Étienne Daho - L'invitation (Démo 2006) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - L'invitation (Démo 2006)




L'invitation (Démo 2006)
Invitation (Demo 2006)
Ah je brûle je brûle
Oh I burn, I burn
Les tentacules m'attrapant du fond des enfers
Tentacles grab me from the depths of hell
Me donnent la cruelle sensation de marcher
They give me the cruel sensation of walking
Pieds nus sur du verre
Barefoot on glass
La bonté de ta main généreuse et parfaite
The kindness of your generous and perfect hand
Qui me fait signe d'avancer
Which signals me to come forward
Me donne l'aimable sensation d'être à la vie de nouveau convié, convié.
Gives me the pleasant sensation of being invited to life again, invited.
A la table des convives, convives
To the table of guests, guests
Qu'on vive jusqu'à ce que repu l'on en meurt
Let's live until we die from being satisfied
Tu m'invites à prendre ma place à partager le miel des honneurs de ton coeur.
You invite me to take my place, to share the honey of the honors of your heart.
Volontiers j'accepte le meilleur traitement
I gladly accept the best treatment
Que l'on réserve tout exclusivement
That is reserved exclusively
Aux invités le festin nu, qui fait les langues au soir se délier
For the guests, the naked feast, which makes tongues loosen in the evening
Se délier yeah
Loosen up yeah
Oh je brûle je brûle
Oh I burn, I burn
De goûter à présent à tous ces nectars affolants
To taste all these crazy nectars now
Dont le poison noir et pourpre fait battre indécent le sang des amants.
Whose black and purple poison makes the blood of lovers beat indecently.
Ton baiser confiant m'appelle à tout autre destin adoré,
Your confident kiss calls me to a whole other destiny, adored,
Me donne l'aimable sensation d'être à la vie de nouveau convié, convié.
Gives me the pleasant sensation of being invited to life again, invited.
Convié yeah
Invited yeah
Ah qu'y puis qu'y puis je, la liqueur volatile
Ah what can I do, the volatile liquor
Je veux toute la partager,
I want to share it all,
à la table des poètes, des assassins,
At the table of poets, of assassins,
Tout comme moi ici conviés.
Just like me, invited here.
Volontiers j'accepte le meilleur traitement
I gladly accept the best treatment
Que l'on réserve tout exclusivement
That is reserved exclusively
Aux invités le festin nu, qui fait les langues au soir se délier
For the guests, the naked feast, which makes tongues loosen in the evening
Se délier yeah
Loosen up yeah
Yeah yeah yeah...
Yeah yeah yeah...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.