Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bien
sûr
j'ai
voulu
partir,
mais
c'est
toi
que
je
voulais
fuir,
dans
l'inconscience
Конечно,
я
хотел
уйти,
но
бежать
я
хотел
от
тебя,
в
безрассудство.
La
licence,
le
plaisir
et
les
substituts
de
toi,
plonger
cent
fois
Разгул,
удовольствия
и
заменители
тебя,
погружаться
сотни
раз,
Apaiser
la
crainte
du
vide,
dans
l'erreur,
mon
inaptitude
au
bonheur
Чтобы
унять
страх
пустоты,
в
заблуждении,
в
моей
неспособности
к
счастью.
Bien
sûr,
si
j'ai
fais
le
con,
tu
as
mille
fois
raison,
de
perdre
confiance
Конечно,
если
я
вёл
себя
как
дурак,
ты
тысячу
раз
права,
потеряв
доверие.
Mais
je
dompterai
l'orgueil
et
braverai
mes
peurs,
Но
я
укрощу
гордость
и
преодолею
свои
страхи,
Et
cette
fièvre
que
l'on
pardonne
à
la
jeunesse
И
эту
лихорадку,
которую
прощают
юности.
Désapprendre
tout
pour
me
réapprendre
tout
Разучиться
всему,
чтобы
заново
научиться
всему,
Et
ce
que
l'on
pensera
de
moi
И
что
бы
обо
мне
ни
думали.
Je
veux
faire
exploser
mes
chaînes
Я
хочу
разорвать
свои
цепи
Et
tous
les
boulets
que
je
traîne
И
все
оковы,
что
я
влачу.
Je
réapprendrai
tout
de
toi
Я
заново
научусь
всему
у
тебя.
Je
réapprendrai
tout
de
toi
Я
заново
научусь
всему
у
тебя.
Bien
sûr,
si
j'ai
fais
le
con,
éternellement
vagabond,
en
déroute
Конечно,
если
я
вёл
себя
как
дурак,
вечный
бродяга,
в
смятении,
Je
t'ai
dans
la
tête
et
dans
le
sang,
ailleurs,
je
ne
cherchais
que
toi,
Ты
у
меня
в
голове
и
в
крови,
где
бы
я
ни
был,
я
искал
только
тебя,
Et
dans
les
bras,
délesté
du
poison
du
doute
И
в
твоих
объятиях,
освобождённый
от
яда
сомнений.
Désapprendre
tout
pour
me
réapprendre
tout
Разучиться
всему,
чтобы
заново
научиться
всему,
Réapprendre
tout
de
toi
Заново
научиться
всему
у
тебя.
Dans
ta
lumière
et
dans
tes
pas
В
твоём
свете
и
по
твоим
стопам
Je
me
fous
de
ce
que
l'on
dira
Мне
плевать,
что
скажут,
Et
ce
qu'on
pensera
de
moi
И
что
подумают
обо
мне.
Je
veux
faire
exploser
mes
chaînes
Я
хочу
разорвать
свои
цепи
Et
tous
les
boulets
que
je
traîne
И
все
оковы,
что
я
влачу.
Je
réapprendrai
tout
de
toi,
tout
de
toi
Я
заново
научусь
всему
у
тебя,
всему
у
тебя.
Je
réapprendrai
tout
de
toi
Я
заново
научусь
всему
у
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
If
дата релиза
31-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.