Étienne Daho - Le grand sommeil (Live 1989) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Le grand sommeil (Live 1989)




Le grand sommeil (Live 1989)
The Big Sleep (Live 1989)
Je ne peux plus me réveiller, rien à faire
I can't wake up anymore, it's futile
Sans moi le monde peut bien tourner à l'envers
Without me, the world can turn upside down
Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit
Numbed by sleep and a prisoner of my bed
J'aimerais que cette nuit dure toute la vie
I wish this night would last a lifetime
En partant tu m'as mis le coeur à l'envers
When you left, you turned my heart upside down
Sans toi la vie est devenue un enfer
Without you, life has become a living hell
Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi
Tangled in my sheets, I think I remember you
Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi
When you whispered that you loved only me
Tout ce qui se passe au dehors m'indiffère
Everything that happens outside makes no difference to me
Que le monde saute ce n'est pas mon affaire
Let the world blow up, it's not my problem
Dans ces draps bleus traîne encore l'odeur de tes cheveux
In these blue sheets, the scent of your hair still lingers
Ce bleu infiniment bleu que j'trouvais dans tes yeux
That infinitely blue blue that I would find in your eyes
Lorsque je rêve tu es tout près de moi
When I dream, you are so close to me
C'est la seule façon de rester avec toi
It's the only way to stay with you
C'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon lit
That's why I don't want to leave my bed
Pour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie.
So that finally every night will last a lifetime.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.