Étienne Daho - Le grand sommeil - Remasterisé en 2014 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Le grand sommeil - Remasterisé en 2014




Le grand sommeil - Remasterisé en 2014
The Big Sleep - Remastered in 2014
Je ne veux plus me réveiller rien à faire
I don't want to wake up anymore, nothing to do
Sans moi le monde peut bien tourner à l'envers
Without me, the world can turn upside down
Engourdi par le sommeil et prisonnier de mon lit
Numbed by sleep and imprisoned in my bed
J'aimerais que cette nuit dure toute la vie
I wish this night would last a lifetime
En partant tu m'as mis le coeur à l'envers
When you left, you left my heart upside down
Sans toi la vie est devenue un enfer
Without you, life has become hell
Entortillé dans mes draps je crois me souvenir de toi
Tangled in my sheets, I think I remember you
Lorsque tu disais tout bas que tu n'aimais que moi
When you whispered that you only loved me
Tout ce qui se passe au dehors m'indiffère
Everything that happens outside is indifferent to me
Que le monde saute ce n'est pas mon affaire
If the world blows up, it's none of my business
Dans ces draps bleus traine encore l'odeur de tes cheveux
In these blue sheets still lingers the scent of your hair
Ce bleu infiniment bleu que j'trouvais dans tes yeux
That infinitely blue blue that I found in your eyes
Lorsque je rêve tu es tout près de moi
When I dream, you are very close to me
C'est la seule façon de rester avec toi
It's the only way to stay with you
C'est la raison pour laquelle je n'veux plus quitter mon lit
That's why I don't want to leave my bed anymore
Pour qu'enfin toutes les nuits durent toute la vie.
So that finally all the nights last a lifetime.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.