Étienne Daho - Les fleurs de l'interdit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Les fleurs de l'interdit




Les fleurs de l'interdit
Flowers of the Forbidden
Laisse-toi cueillir, âme-sœur exquise
Let me pluck you, exquisite soulmate
A la marge, limite, banquise
On the edge, limit, ice floe
Le désordre des sens, le démon qui te pique
A riot of the senses, the demon that bites you
Comme la nature chimique de mon attachement à toi,
Like the chemical nature of my attachment to you,
A la ténébreuse clarté
In the darkness of light
Cueille, cueille, ces fleurs de l'insolence
Pluck, pluck, these flowers of insolence
Avant qu'elles ne soient fanées
Before they fade
Laisse-toi cueillir, âme-sœur cosmique
Let me pluck you, cosmic soulmate
A la marge, limite toxique
On the edge, toxic limit
Déflorons ensemble le danger des possibles
Let's deflower the danger of possibilities together
Le céleste lieu est ici
The celestial place is here
Cueille, cueille de ta belle arrogance
Pluck, pluck, from your beautiful arrogance
Les fleurs de l'interdit
Flowers of the forbidden
Sinon nous aurons
If not, we'll have
Nous aurons toute la mort
We'll have nothing but death
Pour vivre avec tes remords, mes regrets
To live with your remorse, my regrets
Nous aurons toute la mort
We'll have nothing but death
Pour vivre avec tes remords, mes regrets
To live with your remorse, my regrets
Laisse-toi cueillir, âme-sœur captive
Let me pluck you, captive soulmate
A la marge, limite addictive
On the edge, addictive limit
Le tourbillon des sens, le serpent qui te pique
A whirlwind of the senses, the serpent that bites you
Comme la nature unique
As one of a kind
De mon attachement à toi
My attachment to you
A ta lumineuse merci
Thank you so much
Cueille, cueille avec belle insouciance
Pluck, pluck, with beautiful recklessness
Les fleurs de l'interdit
Flowers of the forbidden
Sinon nous aurons
If not, we'll have
Nous aurons toute la mort
We'll have nothing but death
Pour vivre avec tes remords, mes regrets
To live with your remorse, my regrets
Nous aurons toute la mort
We'll have nothing but death
Pour vivre avec tes remords, mes regrets
To live with your remorse, my regrets
Nous aurons toute la mort
We'll have nothing but death
Pour vivre avec tes remords, mes regrets
To live with your remorse, my regrets
Nous aurons toute la mort
We'll have nothing but death
Ah oui toute la mort
Oh yes, all of death
Mes regrets
My regrets
Mes regrets
My regrets






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.