Текст и перевод песни Étienne Daho - Les liens d'Eros (en duo avec Marianne Faithfull) [2019 Remastered] [with Marianne Faithfull]
Aimer,
être
aimer,
quel
bonheur
Любить,
быть
любимым,
какое
счастье
Et
pourtant,
comme
tous
cet
éclat
est
terne
И
все
же,
как
все
это
сияние
тускло
Auprès
de
la
félicité
remplie
de
tourments
К
блаженству,
исполненному
мучений
Que
l'on
éprouve
en
adorant
une
femme
qui
fait
de
l'homme
son
jouet
Что
мы
испытываем,
поклоняясь
женщине,
которая
делает
мужчину
своей
игрушкой
En
devenant
l'esclave
d'une
créature
tyrannique
Став
рабом
тиранического
существа
Qui
vous
piétine
impitoyablement
Кто
безжалостно
топчет
тебя
Elle
est
là,
ma
vénus
allongée,
le
corps
et
les
poignets
sanglés
Вот
она,
моя
Венера,
лежащая,
с
окровавленным
телом
и
запястьями
Dans
son
imper
en
latex
elle
m'observe,
comme
la
proie
de
ses
projets
В
своем
латексном
платье
она
наблюдает
за
мной,
как
за
жертвой
своих
планов
Attitude
polaire
de
surface,
sourire
de
Joconde
apaisé
Поверхностное
полярное
отношение,
спокойная
улыбка
Моны
Лизы
Elle
est
la
main
qui
me
cherche
et
Она-та
рука,
которая
ищет
меня
и
Me
frôle,
du
bout
de
ses
ongles
laqués
Гладит
меня
кончиками
своих
лакированных
ногтей
Oh
surtout
ne
crie
pas
avant
d'avoir
О,
особенно
не
кричи,
пока
не
получишь
Mal,
me
dit
elle,
les
corps
étrangers
Плохо,
сказала
она
мне,
инородные
тела
Ont
le
goût
capiteux
du
parfum
des
roses,
du
romanesque
et
du
secret
Имеют
пьянящий
вкус
аромата
роз,
романтичный
и
скрытный
Les
liens
d'Eros
tout
puissants
Узы
всемогущего
Эроса
Sont-ils
plus
attachants
que
les
liens
du
cœur
Являются
ли
они
более
привлекательными,
чем
сердечные
узы
Les
liens
d'Eros
tout
puissants
Узы
всемогущего
Эроса
Sont-ils
plus
attachants
que
les
liens
du
sang
Являются
ли
они
более
привлекательными,
чем
кровные
узы
Qui
est
la
victime
de
qui,
dit
elle,
le
sacrifié
ou
son
bourreau
Кто
чья
жертва,
говорит
она,
принесенный
в
жертву
или
его
палач
Peu
importe
le
flacon,
Неважно,
в
каком
флаконе,
Si
c'est
éphémère,
mais
pourvu
que
le
charme
opère
Если
это
мимолетно,
но
при
условии,
что
очарование
подействует
Pénètre
jusqu'aux
fondations
de
mon
Проникает
до
самого
основания
моего
âme,
souffle
t'elle,
avant
de
céder
душа,
вдохни
ее,
прежде
чем
уступить
Libérée
par
l'impact
de
mes
morsures,
par
la
chaleur
de
mes
baisers
Освобожденная
от
воздействия
моих
укусов,
от
жара
моих
поцелуев
Les
liens
d'Eros
tout
puissants
Узы
всемогущего
Эроса
Sont-ils
plus
attachants
que
les
liens
du
cœur
Являются
ли
они
более
привлекательными,
чем
сердечные
узы
Les
liens
d'Eros
tout
puissants
Узы
всемогущего
Эроса
Sont-ils
plus
attachants
que
les
liens
du
sang
Являются
ли
они
более
привлекательными,
чем
кровные
узы
Les
liens
d'Eros
tout
puissants
Узы
всемогущего
Эроса
Sont-ils
plus
attachants
que
les
liens
du
cœur
Являются
ли
они
более
привлекательными,
чем
сердечные
узы
Les
liens
d'Eros
tout
puissants
Узы
всемогущего
Эроса
Sont-ils
plus
attachants
que
les
liens
du
sang
Являются
ли
они
более
привлекательными,
чем
кровные
узы
Aimer,
être
aimer,
quel
bonheur
Любить,
быть
любимым,
какое
счастье
Et
pourtant,
comme
tous
éclat
est
terne
И
все
же,
как
и
все
блеск
тусклый
Auprès
de
la
félicité
remplie
de
tourments
К
блаженству,
исполненному
мучений
Que
l'on
éprouve
en
adorant
une
femme
qui
fait
de
l'homme
son
jouet
Что
мы
испытываем,
поклоняясь
женщине,
которая
делает
мужчину
своей
игрушкой
En
devenant
l'esclave
d'une
créature
tyrannique
Став
рабом
тиранического
существа
Qui
vous
piétine
impitoyablement
Кто
безжалостно
топчет
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.