Étienne Daho - Ouverture - Live 2004 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Ouverture - Live 2004




Ouverture - Live 2004
Увертюра - Концерт 2004
Il n'est pas de hasard,
Не бывает случайностей,
Il est des rendez-vous,
Бывают лишь встречи,
Pas de coïncidence
Не совпадения,
Aller vers son destin,
Идти навстречу своей судьбе,
L'amour au creux des mains,
С любовью в ладонях,
La démarche paisible
Спокойной походкой,
Porter au fond de soi,
Нести в глубине души,
L'intuition qui flamboie,
Пылающую интуицию,
L'aventure belle et pure
Прекрасное и чистое приключение,
Celle qui nous révèle,
То, которое открывает нам,
Superbes et enfantins,
Великолепных и наивных,
Au plus profond de l'âme
В самой глубине души,
Porté par l'allégresse,
Несомый ликованием,
Et la douceur de vivre,
И сладостью жизни,
De l'été qui commence
Начинающегося лета,
La rumeur de Paris,
Гомон Парижа,
Comme une symphonie,
Словно симфония,
Comme la mer qui balance
Как покачивающееся море,
J'arrive au rendez-vous,
Я прихожу на встречу,
Dans l'épaisse fumée,
В густом дыму,
Le monde me bouscule
Мир толкает меня,
Réfugié dans un coin
Укрывшись в углу,
Et observant de loin
И наблюдая издалека,
La foule qui ondule
За волнующейся толпой,
Mais le choc imminent
Но неизбежное столкновение,
Sublime et aveuglant
Возвышенное и ослепительное,
Sans prévenir arrive
Неожиданно наступает,
Je m'avance et je vois,
Я подхожу и вижу,
Que tu viens comme moi,
Что ты, как и я,
D'une planète invisible
С невидимой планеты,
la pudeur du cœur,
Где стыдливость сердца,
Impose le respect
Требует уважения,
La confiance sereine
Безмятежного доверия,
Et plus tu t'ouvres à moi
И чем больше ты открываешься мне,
Et plus je m'aperçois
Тем больше я понимаю,
Que lentement je m'ouvre
Что медленно открываюсь,
Et plus je m'ouvre à toi
И чем больше я открываюсь тебе,
Et plus je m'aperçois
Тем больше я понимаю,
Que lentement tu t'ouvres
Что медленно ты открываешься,
Il fut long le chemin
Долог был путь,
Et les pièges nombreux
И многочисленные ловушки,
Avant que l'on se trouve
Прежде чем мы нашли друг друга,
Il fut long le chemin
Долог был путь,
Les mirages nombreux
Многочисленные миражи,
Avant que l'on se trouve
Прежде чем мы нашли друг друга,
Ce n'est pas un hasard,
Это не случайность,
C'est notre rendez-vous
Это наша встреча,
Pas une coïncidence.
Не совпадение.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.