Текст и перевод песни Étienne Daho - Ouverture (Single Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouverture (Single Edit)
Opening (Single Edit)
Il
n'est
pas
de
hasard,
il
est
des
rendez-vous
It
is
no
coincidence,
there
are
appointments
Pas
de
coïncidence
No
coincidence
Aller
vers
son
destin,
l'amour
au
creux
des
mains
To
go
towards
one's
destiny,
love
in
the
hollow
of
one's
hands
La
démarche
paisible
The
peaceful
approach
Porter
au
fond
de
soi,
l'intuition
qui
flamboie
To
carry
deep
within
oneself,
the
intuition
that
burns
L'aventure
belle
et
pure
The
beautiful
and
pure
adventure
Celle
qui
nous
révèle,
superbes
et
enfantins
The
one
that
reveals
us,
superb
and
childlike
Au
plus
profond
de
l'âme
In
the
depths
of
the
soul
Porté
par
l'allégresse
et
la
douceur
de
vivre
Carried
by
the
joy
and
sweetness
of
life
De
l'été
qui
commence
Of
the
summer
that
begins
La
rumeur
de
Paris,
comme
une
symphonie
The
murmur
of
Paris,
like
a
symphony
Comme
la
mer
qui
balance
Like
the
sea
rocking
J'arrive
au
rendez-vous,
dans
l'épaisse
fumée
I
arrive
at
the
meeting,
in
the
thick
smoke
Le
monde
me
bouscule
The
world
jostles
me
Réfugié
dans
un
coin
et
observant
de
loin
Refugeed
in
a
corner
and
observing
from
afar
La
foule
qui
ondule
The
crowd
that
undulates
Mais
le
choc
imminent
sublime
et
aveuglant
But
the
imminent
shock
sublime
and
blinding
Sans
prévenir
arrive
Arrives
without
warning
Je
m'avance
et
je
vois,
que
tu
viens
comme
moi
I
come
forward
and
I
see,
that
you
come
like
me
D'une
planète
invisible
From
an
invisible
planet
Où
la
pudeur
du
cœur,
impose
le
respect
Where
the
modesty
of
the
heart
imposes
respect
La
confiance
sereine
Serene
confidence
Et
plus
tu
t'ouvres
à
moi
et
plus
je
m'aperçois
And
the
more
you
open
up
to
me,
the
more
I
realize
Que
lentement
je
m'ouvre
That
slowly
I
open
up
Et
plus
je
m'ouvre
à
toi
et
plus
je
m'aperçois
And
the
more
I
open
up
to
you,
the
more
I
realize
Que
lentement
tu
t'ouvres
That
slowly
you
open
up
Il
fut
long
le
chemin
et
les
pièges
nombreux
It
was
a
long
road
and
the
traps
were
numerous
Avant
que
l'on
se
trouve
Before
we
found
each
other
Il
fut
long
le
chemin,
les
mirages
nombreux
It
was
a
long
road,
the
mirages
were
numerous
Avant
que
l'on
se
trouve
Before
we
found
each
other
Ce
n'est
pas
un
hasard,
c'est
notre
rendez-vous
It's
not
a
coincidence,
it's
our
date
Pas
une
coïncidence
Not
a
coincidence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.