Текст и перевод песни Étienne Daho - Ouverture (live TV 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouverture (live TV 2001)
Увертюра (прямой эфир 2001)
Il
n'est
pas
de
hasard,
Не
бывает
случайностей,
Il
est
des
rendez-vous,
Бывают
встречи,
Pas
de
coïncidence
Не
совпадения,
Aller
vers
son
destin,
Идти
навстречу
своей
судьбе,
L'amour
au
creux
des
mains,
Любовь
в
ладонях,
La
démarche
paisible
Спокойная
поступь,
Porter
au
fond
de
soi,
Нести
в
глубине
души,
L'intuition
qui
flamboie,
Пылающую
интуицию,
L'aventure
belle
et
pure
Прекрасное
и
чистое
приключение,
Celle
qui
nous
révèle,
То,
которое
открывает
нам,
Superbes
et
enfantins,
Великолепных
и
наивных,
Au
plus
profond
de
l'âme
В
самой
глубине
души,
Porté
par
l'allégresse,
Окрыленных
радостью,
Et
la
douceur
de
vivre,
И
сладостью
жизни,
De
l'été
qui
commence
Начинающегося
лета,
La
rumeur
de
Paris,
Гомон
Парижа,
Comme
une
symphonie,
Словно
симфония,
Comme
la
mer
qui
balance
Как
волнующееся
море,
J'arrive
au
rendez-vous,
Я
прихожу
на
встречу,
Dans
l'épaisse
fumée,
В
густом
дыму,
Le
monde
me
bouscule
Мир
толкает
меня,
Réfugié
dans
un
coin
Укрывшись
в
углу,
Et
observant
de
loin
И
наблюдая
издалека,
La
foule
qui
ondule
За
колышущейся
толпой,
Mais
le
choc
imminent
Но
неминуемое
столкновение,
Sublime
et
aveuglant
Возвышенное
и
ослепительное,
Sans
prévenir
arrive
Неожиданно
наступает,
Je
m'avance
et
je
vois,
Я
подхожу
и
вижу,
Que
tu
viens
comme
moi,
Что
ты,
как
и
я,
D'une
planète
invisible
С
невидимой
планеты,
Où
la
pudeur
du
cœur,
Где
стыдливость
сердца,
Impose
le
respect
Требует
уважения,
La
confiance
sereine
Безмятежное
доверие,
Et
plus
tu
t'ouvres
à
moi
И
чем
больше
ты
открываешься
мне,
Et
plus
je
m'aperçois
Тем
больше
я
понимаю,
Que
lentement
je
m'ouvre
Что
медленно
открываюсь,
Et
plus
je
m'ouvre
à
toi
И
чем
больше
я
открываюсь
тебе,
Et
plus
je
m'aperçois
Тем
больше
я
понимаю,
Que
lentement
tu
t'ouvres
Что
медленно
ты
открываешься,
Il
fut
long
le
chemin
Долог
был
путь,
Et
les
pièges
nombreux
И
многочисленные
ловушки,
Avant
que
l'on
se
trouve
Прежде
чем
мы
нашли
друг
друга,
Il
fut
long
le
chemin
Долог
был
путь,
Les
mirages
nombreux
Многочисленные
миражи,
Avant
que
l'on
se
trouve
Прежде
чем
мы
нашли
друг
друга,
Ce
n'est
pas
un
hasard,
Это
не
случайность,
C'est
notre
rendez-vous
Это
наша
встреча,
Pas
une
coïncidence.
Не
совпадение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.