Текст и перевод песни Étienne Daho - Rendez-vous au jardin des plaisirs - Live 2004
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rendez-vous au jardin des plaisirs - Live 2004
Свидание в саду наслаждений - Концерт 2004
Rendez-vous
au
jardin
des
plaisirs,
rendez-vous
donc
Встретимся
в
саду
наслаждений,
дорогая,
непременно
Quel
que
soit
l'objet
de
vos
désirs,
rendez-vous
donc
Каким
бы
ни
был
объект
твоих
желаний,
непременно
J'annonce
la
couleur
illico,
j'me
jette
à
l'eau
Сразу
объявляю
о
своих
намерениях,
я
бросаюсь
в
омут
с
головой
Vous
et
moi,
nous
nous
ressentons,
rendez-vous
donc
Мы
с
тобой
чувствуем
друг
друга,
дорогая,
непременно
à
l'évidence,
nous
nous
ressemblons
Очевидно,
мы
похожи
Mêmes
souffrances,
même
isolement,
même
désir
de
fusion
Те
же
страдания,
то
же
одиночество,
то
же
желание
слиться
воедино
Tout
le
monde
se
fait
séduire,
comme
tout
le
monde
Всех
соблазняют,
как
и
всех
Et
tout
le
monde
prend
feu,
comme
tout
le
monde
И
все
воспламеняются,
как
и
все
Et
tout
le
monde
aime
et
souffre,
comme
tout
le
monde
И
все
любят
и
страдают,
как
и
все
Car
tout
le
monde
finit
par
s'faire
tej
comme
tout
le
monde
Ведь
всех
в
конце
концов
бросают,
как
и
всех
Quelle
différence
cela
fait,
quelle
différence
mêmes
espoirs
fous,
même
isolement,
même
désir
de
fusion
Какая
разница,
какая
разница,
те
же
безумные
надежды,
то
же
одиночество,
то
же
желание
слиться
Y
a-t-il
des
raisons
d'être
fier?
Есть
ли
причины
для
гордости?
Y
a-t-il
des
raisons
d'avoir
honte?
Есть
ли
причины
для
стыда?
Nos
différences
se
ressemblent
furieusement
Наши
различия
разительно
похожи
Même
signalement,
même
désir
de
fusion
Те
же
приметы,
то
же
желание
слиться
Au
jardin
des
plaisirs
moi
aussi
je
me
rendrai
В
сад
наслаждений
и
я
отправлюсь
Je
serai
fort
je
me
ferai
beau,
j'vous
ferai
pas
honte
Я
буду
сильным,
я
буду
красивым,
я
тебя
не
опозорю
Touchez
ma
bosse,
tâtez
ces
fruits,
goûtez-moi
donc
Потрогай
мою
шишку,
ощути
эти
плоды,
попробуй
меня,
дорогая
Croquez
ma
pomme,
je
suis
votre
homme,
croquez-moi
donc
Откуси
мое
яблоко,
я
твой
мужчина,
откуси
меня,
дорогая
à
l'évidence,
nous
nous
plaisons
Очевидно,
мы
нравимся
друг
другу
Ce
soir
l'amour
est
transe,
l'amour
est
bon
Сегодня
вечером
любовь
– это
транс,
любовь
– это
благо
La
fusion
n'est
qu'illusion.
Слияние
– всего
лишь
иллюзия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.