Текст и перевод песни Étienne Daho - Rendez-vous à Vedra (Live TV acoustique)
L'amour
fou
qui
fait
battre
mes
veines
Безумная
любовь,
от
которой
бьются
мои
вены
Te
dire
tout,
de
la
chaleur
qui
m'enfièvre
Рассказывая
тебе
все,
от
Жара,
который
меня
обжигает.
Provoque
en
toi
des
réactions
en
chaîne
Вызывает
в
тебе
цепные
реакции
Tu
avances
et
recules,
de
cent
pas
Ты
двигаешься
вперед
и
назад,
на
сто
шагов
Ce
suspense
pur,
aura-t-il
raison
de
moi?
Эта
чистая
неизвестность,
будет
ли
он
прав
во
мне?
A
ton
rythme
et
à
ton
propre
tempo
В
твоем
собственном
темпе
и
в
твоем
собственном
темпе
Rendez-vous
à
Vedra
Увидимся
в
ведре
Pris
par
le
vertige,
je
te
crie
oublie-moi
Охваченный
головокружением,
я
кричу
тебе
забыть
меня
Mais
pris
tu
me
délivres,
plus
je
suis
près
de
toi
Но
пойманным
ты
меня
избавляешь,
тем
ближе
я
к
тебе
L'amour
fou,
magique
et
contagieux
Безумная,
волшебная
и
заразительная
любовь
Qui
rend
fou,
intrépide
et
dangereux
Который
сводит
с
ума,
бесстрашен
и
опасен
Les
percussions
de
ton
cœur
se
déchaînent
Удары
твоего
сердца
становятся
неистовыми
Rendez-vous
à
Vedra
Увидимся
в
ведре
Fuis,
la
voie
est
libre,
je
te
crie
oublie-moi
Беги,
путь
свободен,
я
кричу
тебе,
забудь
меня
Mais
plus
je
me
délivre,
plus
je
suis
près
de
toi
Но
чем
больше
я
освобождаюсь,
тем
ближе
я
к
тебе
Trop
fort
ton
corps
vibre,
tu
me
cris
oublie-moi
Слишком
сильно
твое
тело
вибрирует,
ты
кричишь
на
меня,
забудь
обо
мне
Mais
plus
je
te
délivre,
plus
tu
es
près
de
moi
Но
чем
больше
я
тебя
освобождаю,
тем
ближе
ты
ко
мне
Tu
viens
à
moi.
Ты
приходишь
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho, Helen Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.