Étienne Daho - Rendez-vous à Vedra (Live TV acoustique) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Rendez-vous à Vedra (Live TV acoustique)




Rendez-vous à Vedra (Live TV acoustique)
Свидание в Ведре (Live TV акустика)
L'amour fou qui fait battre mes veines
Безумная любовь, что заставляет биться мои вены,
Te dire tout, de la chaleur qui m'enfièvre
Сказать тебе все о жаре, что томит меня,
Provoque en toi des réactions en chaîne
Вызывает в тебе цепную реакцию.
Viens à moi
Иди ко мне.
Tu avances et recules, de cent pas
Ты делаешь шаг вперед, и сто назад,
Ce suspense pur, aura-t-il raison de moi?
Этот чистый саспенс, возьмет ли он надо мной верх?
A ton rythme et à ton propre tempo
В твоем ритме, в твоем собственном темпе
Tu viendras
Ты придешь.
Rendez-vous à Vedra
Свидание в Ведре.
Pris par le vertige, je te crie oublie-moi
Охваченный головокружением, я кричу тебе забудь меня.
Mais pris tu me délivres, plus je suis près de toi
Но схваченный, ты освобождаешь меня, чем ближе я к тебе.
L'amour fou, magique et contagieux
Безумная любовь, волшебная и заразительная,
Qui rend fou, intrépide et dangereux
Которая сводит с ума, делает бесстрашным и опасным.
Les percussions de ton cœur se déchaînent
Удары твоего сердца бешено колотятся.
Viens à moi
Иди ко мне.
Rendez-vous à Vedra
Свидание в Ведре.
Fuis, la voie est libre, je te crie oublie-moi
Беги, путь свободен, я кричу тебе забудь меня.
Mais plus je me délivre, plus je suis près de toi
Но чем больше я отдаюсь, тем ближе я к тебе.
Trop fort ton corps vibre, tu me cris oublie-moi
Твое тело вибрирует слишком сильно, ты кричишь мне забудь меня.
Mais plus je te délivre, plus tu es près de moi
Но чем больше я тебе отдаюсь, тем ближе ты ко мне.
Tu viens à moi.
Ты идешь ко мне.





Авторы: Etienne Daho, Helen Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.