Étienne Daho - Soleil de minuit - Live - перевод текста песни на немецкий

Soleil de minuit - Live - Étienne Dahoперевод на немецкий




Soleil de minuit - Live
Mitternachtssonne - Live
Sombre romance, graine de violence
Dunkle Romanze, Saat der Gewalt
Rêves d'enfance, rites magiques
Kindheitsträume, magische Riten
Images usées, rêves éveillés
Abgenutzte Bilder, Wachträume
Héros d'antan qui défient le temps
Helden von einst, die der Zeit trotzen
Dans le noir, garçons couche-tard
Im Dunkeln, Spät-ins-Bett-geher Jungs,
Sans guitares, gagnent peut-être
Ohne Gitarren, gewinnen vielleicht
Un pourboire pour la frime
Ein Trinkgeld, um anzugeben
La déprime en prime
Depression als Prämie
Péloche rayée de gris, de bleu
Filmrolle zerkratzt mit Grau, mit Blau
Cuirs fatigués, rides au coin des yeux
Abgenutztes Leder, Falten in den Augenwinkeln
Coca, ice-cream, pas un centime
Cola, Eiscreme, keinen Cent
Pauvres James Dean traîne boulevard du crime
Arme James Deans lungern am Boulevard des Verbrechens
Dans les gares, félins aux yeux noirs
In den Bahnhöfen, Raubkatzen mit schwarzen Augen
Sans départ, pas d'crédit
Ohne Abfahrt, kein Kredit
Pour les chasseurs en prime
Für die Jäger als Prämie
La déprime en prime
Depression als Prämie
Sombre voyou au regard fou
Dunkler Ganove mit verrücktem Blick
C'est toi, c'est nous qui dormons debout
Das bist du, das sind wir, die im Stehen schlafen
Vivre à demi, désirs, envies
Halb leben, Begierden, Gelüste
Paresse, ennui, soleil de minuit.
Faulheit, Langeweile, Mitternachtssonne.





Авторы: Etienne Daho, Frank Darcel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.