Текст и перевод песни Étienne Daho - Soleil de minuit - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil de minuit - Live
Полуночное солнце - Live
Sombre
romance,
graine
de
violence
Мрачная
романтика,
зерно
насилия,
Rêves
d'enfance,
rites
magiques
Детские
мечты,
магические
ритуалы.
Images
usées,
rêves
éveillés
Затёртые
образы,
грёзы
наяву,
Héros
d'antan
qui
défient
le
temps
Герои
прошлого,
бросающие
вызов
времени.
Dans
le
noir,
garçons
couche-tard
В
темноте,
полуночники-мальчишки,
Sans
guitares,
gagnent
peut-être
Без
гитар,
может
быть,
заработают
Un
pourboire
pour
la
frime
Чаевые
на
пропитание.
La
déprime
en
prime
Депрессия
в
нагрузку.
Péloche
rayée
de
gris,
de
bleu
Рубашка
в
серую
и
синюю
полоску,
Cuirs
fatigués,
rides
au
coin
des
yeux
Усталая
кожа,
морщины
в
уголках
глаз.
Coca,
ice-cream,
pas
un
centime
Кокаин,
мороженое,
ни
цента
в
кармане,
Pauvres
James
Dean
traîne
boulevard
du
crime
Бедный
Джеймс
Дин,
слоняющийся
по
бульвару
преступлений.
Dans
les
gares,
félins
aux
yeux
noirs
На
вокзалах,
хищники
с
черными
глазами,
Sans
départ,
pas
d'crédit
Без
отправления,
без
кредита.
Pour
les
chasseurs
en
prime
Для
охотников
в
нагрузку
-
La
déprime
en
prime
Депрессия
в
нагрузку.
Sombre
voyou
au
regard
fou
Мрачный
хулиган
с
безумным
взглядом
-
C'est
toi,
c'est
nous
qui
dormons
debout
Это
ты,
это
мы,
кто
спит
стоя.
Vivre
à
demi,
désirs,
envies
Жить
наполовину,
желания,
страсти,
Paresse,
ennui,
soleil
de
minuit.
Лень,
скука,
полуночное
солнце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho, Frank Darcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.