Étienne Daho - Soleil de minuit - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Soleil de minuit - Live




Soleil de minuit - Live
Полуночное солнце - Live
Sombre romance, graine de violence
Мрачная романтика, зерно насилия,
Rêves d'enfance, rites magiques
Детские мечты, магические ритуалы.
Images usées, rêves éveillés
Затёртые образы, грёзы наяву,
Héros d'antan qui défient le temps
Герои прошлого, бросающие вызов времени.
Dans le noir, garçons couche-tard
В темноте, полуночники-мальчишки,
Sans guitares, gagnent peut-être
Без гитар, может быть, заработают
Un pourboire pour la frime
Чаевые на пропитание.
La déprime en prime
Депрессия в нагрузку.
Péloche rayée de gris, de bleu
Рубашка в серую и синюю полоску,
Cuirs fatigués, rides au coin des yeux
Усталая кожа, морщины в уголках глаз.
Coca, ice-cream, pas un centime
Кокаин, мороженое, ни цента в кармане,
Pauvres James Dean traîne boulevard du crime
Бедный Джеймс Дин, слоняющийся по бульвару преступлений.
Dans les gares, félins aux yeux noirs
На вокзалах, хищники с черными глазами,
Sans départ, pas d'crédit
Без отправления, без кредита.
Pour les chasseurs en prime
Для охотников в нагрузку -
La déprime en prime
Депрессия в нагрузку.
Sombre voyou au regard fou
Мрачный хулиган с безумным взглядом -
C'est toi, c'est nous qui dormons debout
Это ты, это мы, кто спит стоя.
Vivre à demi, désirs, envies
Жить наполовину, желания, страсти,
Paresse, ennui, soleil de minuit.
Лень, скука, полуночное солнце.





Авторы: Etienne Daho, Frank Darcel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.