Étienne Daho - Soleil de minuit (Sombre romance mix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Soleil de minuit (Sombre romance mix)




Soleil de minuit (Sombre romance mix)
Midnight Sun (Dark Romance Mix)
Sombre romance, graine de violence
Dark romance, seed of violence
R? ves d'enfance, rites magiques
Childhood dreams, magical rites
Images us? es, r? ves? veill? s
Tarnished images, faded dreams
H? ros d'antan qui d? fient le temps
Heroes of yesteryear who defy time
Dans le noir, gar? ons couche-tard
In the dark, night owls
Sans guitares, gagnent peut-? tre
Without guitars, perhaps winning
Un pourboire pour la frime
A tip for swagger
La d? prime en prime
Premiums for demerit
P? loche ray? e de gris, de bleu
Beach streaked with gray, with blue
Cuirs fatigu? s, rides au coin des yeux
Weary leathers, wrinkles at the corners of the eyes
Coca, ice-cream, pas un centime
Coke, ice cream, not a dime
Pauvres James Dean tra? ne boulevard du crime
Poor James Deans haunting the boulevard of crime
Dans les gares, f? lins aux yeux noirs
At the stations, felons with dark eyes
Sans d? part, pas d'cr? dit
No departure, no credit
Pour les chasseurs en prime
For the bounty hunters
La d? prime en prime
Premiums for demerit
Sombre voyou au regard fou
Grim rogue with crazy eyes
C'est toi, c'est nous qui dormons debout
It's you, it's us who sleep standing up
Vivre? demi, d? sirs, envies
Living on half, desires, and envies
Paresse, ennui, soleil de minuit.
Laziness, boredom, midnight sun.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.