Étienne Daho - Soleil de minuit (Graine de violence mix) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Soleil de minuit (Graine de violence mix)




Soleil de minuit (Graine de violence mix)
Полночное солнце (Graine de violence mix)
Sombre romance, graine de violence
Мрачный роман, зерно насилия,
Rêves d'enfance, rites magiques
Детские мечты, магические ритуалы.
Images usées, rêves éveillés
Затёртые образы, грёзы наяву,
Héros d'antan qui défient le temps
Герои прошлого, бросающие вызов времени.
Dans le noir, garçons couche-tard
В темноте, полуночники,
Sans guitares, gagnent peut-être
Без гитар, может быть, выигрывают
Un pourboire pour la frime
Чаевые за показуху,
La déprime en prime
Депрессия в придачу.
Péloche rayée de gris, de bleu
Фильм в серых и синих тонах,
Cuirs fatigués, rides au coin des yeux
Потрескавшаяся кожа, морщины в уголках глаз.
Coca, ice-cream, pas un centime
Кока-кола, мороженое, ни цента,
Pauvres James Dean traîne boulevard du crime
Бедные Джеймсы Дины слоняются по бульвару преступлений.
Dans les gares, félins aux yeux noirs
На вокзалах, хищники с чёрными глазами,
Sans départ, pas d'crédit
Без билета, без кредита,
Pour les chasseurs en prime
Для охотников в придачу,
La déprime en prime
Депрессия в придачу.
Sombre voyou au regard fou
Мрачный хулиган с безумным взглядом -
C'est toi, c'est nous qui dormons debout
Это ты, это мы, кто спит стоя.
Vivre à demi, désirs, envies
Жить наполовину, желания, мечты,
Paresse, ennui, soleil de minuit.
Лень, скука, полночное солнце.





Авторы: Franck Darcel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.