Étienne Daho - Sur mon cou - Live 1998 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Étienne Daho - Sur mon cou - Live 1998




Sur mon cou - Live 1998
On my neck - Live 1998
Sur mon cou sans armure et sans haine, mon cou
On my neck without armor and without hate, my neck
Que ma main plus l? g? re et grave qu′une veuve
That my hand lighter and graver than a widow
Effleure sous mon col, sans que ton c? ur s'? meuve,
Grazes under my collar, without moving your heart,
Laisse tes dents poser leur sourire de loup.? viens mon beau soleil,? viens ma nuit d′Espagne
Let your teeth lay their wolf's smile. Come my beautiful sun, come my night from Spain
Arrive dans mes yeux qui seront morts demain.
Arrive in my eyes that will be dead tomorrow.
Arrive, ouvre ma porte, apporte-moi ta main
Arrive, open my door, bring me your hand
M? ne-moi loin d'ici battre notre campagne.
Take me far from here to beat our countryside.
Le ciel peut s'? veiller, les? toiles fleurir,
The sky can wake up, the stars can bloom,
Ni les fleurs soupirer, et des pr? s l′herbe noire
Nor the flowers sigh, and from the meadows the black grass
Accueillir la ros? e o? le matin va boire,
Welcome the dew where the morning will drink,
Le clocher peut sonner: moi seul je vais mourir.? viens mon ciel de rose,? ma corbeille blonde!
The steeple can ring: I alone will die. Come my pink sky, my blonde basket!
Visite dans sa nuit ton condamn? mort.
Visit your condemned man in his night.
Arrache-toi la chair, tue, escalade, mords,
Tear at your flesh, kill, climb, bite,
Mais viens! Pose ta joue contre ma t? te ronde.
But come! Lay your cheek against my round head.
Nous n′avions pas fini de nous parler d'amour.
We had not finished talking to each other about love.
Nous n′avions pas fini de fumer nos gitanes.
We had not finished smoking our Gitanes.
On peut se demander pourquoi les Cours condamnent
We can wonder why the Courts condemn
Un assassin si beau qu'il fait p? lir le jour.
An assassin so beautiful that he makes the day pale.
Amour viens sur ma bouche! Amour ouvre tes portes!
Love come to my mouth! Love open your doors!
Traverse les couloirs, descends, marche l? ger,
Go through the corridors, go down, walk lightly,
Vole dans l′escalier plus souple qu'un berger,
Fly up the stairs more supple than a shepherd,
Plus soutenu par l′air qu'un vol de feuilles mortes.? traverse les murs, s'il le faut marche au bord
More supported by the air than a flight of dead leaves. Go through the walls, if necessary walk along the edge
Des toits, des oc? ans, couvre-toi de lumi? re,
Of roofs, of oceans, cover yourself with light,
Use de la menace, use de la pri? re,
Use threats, use prayer,
Mais viens,? ma fr? gate, une heure avant ma mort.
But come, my darling, an hour before my death.
(Merci? Sophie pour cettes paroles)
(Thanks Sophie for these lyrics)





Авторы: Guy Batson, Helene Martin, Jean Genet, Jonathan Male, Sarah Cracknell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.