Текст и перевод песни Étienne Daho - Tombé pour la France (Live 1986)
Tombé pour la France (Live 1986)
Fallen for France (Live 1986)
Be
bop,
pieds
nus
sous
la
lune,
sans
foi
ni
toit
ni
fortune
Be
bop,
barefoot
under
the
moon,
without
faith
nor
home
nor
fortune
Je
passe
mon
temps
à
faire
n'importe
quoi
I
spend
my
time
doing
whatever
Sur
les
pistes
noires
de
préférence,
quand
le
démon
de
la
danse
On
the
black
slopes
preferably,
when
the
demon
of
dance
Me
prend
le
corps,
je
fais
n'importe
quoi,
tout
va
bien
Takes
hold
of
me,
I
do
whatever,
everything's
fine
Sur
un
jerk
électronique,
se
nouent
des
amours
ludiques
On
an
electronic
jerk,
playful
loves
are
tied
Be
bop
la
vie
c'est
n'importe
quoi
Be
bop
life
is
whatever
C'est
la
fête,
c'est
psychadélique,
me
demande
pas
c'que
j'fabrique
It's
a
party,
it's
psychedelic,
don't
ask
me
what
I'm
doing
Je
te
répondrais
n'importe
quoi,
j'en
sais
rien
I
would
answer
you
whatever,
I
don't
know
Dum
di
la,
je
m'étourdis,
ça
ne
suffit
pas
Dum
di
la,
I
get
dizzy,
it's
not
enough
A
m'faire
oublier
que
t'es
plus
là
To
make
me
forget
that
you're
not
here
anymore
J'ai
gardé
cette
photo
sur
moi,
ce
photomaton
que
t'aimais
pas
I
kept
this
photo
on
me,
this
photo
booth
that
you
didn't
like
Si
tu
r'viens
n'attends
pas
qu'au
bout
d'une
corde
mon
corps
balance
If
you
come
back,
don't
wait
until
my
body
swings
from
a
rope
Be
bop,
pieds
nus
sous
la
lune,
sans
foi
ni
toi
ni
personne
Be
bop,
barefoot
under
the
moon,
without
faith
nor
you
nor
anyone
Je
crois
bien
que
j'f'rais
n'importe
quoi
I
think
I'd
do
anything
Pour
te
voir
cinq
minutes
encore
à
Sables
d'or
près
des
dunes
To
see
you
for
another
five
minutes
at
Sables
d'or
near
the
dunes
Je
te
raconterai
n'importe
quoi,
ce
sera
bien
I'll
tell
you
anything,
it'll
be
fine
Dum
di
la,
je
m'étourdis
ça
ne
suffit
pas
Dum
di
la,
I
get
dizzy,
it's
not
enough
A
m'faire
oublier
que
t'es
plus
là
To
make
me
forget
that
you're
not
here
anymore
J'ai
gardé
cette
photo
sur
moi,
ce
photomaton
que
t'aimais
pas
I
kept
this
photo
on
me,
this
photo
booth
that
you
didn't
like
Si
tu
r'viens
n'attends
pas
que
je
sois
tombé
pour
la
France.
If
you
come
back,
don't
wait
until
I've
fallen
for
France.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho, Arnold Turboust
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.