Étienne Daho - Tombé pour la France - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014 - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Étienne Daho - Tombé pour la France - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014




Tombé pour la France - Live Cité de la Musique, Paris / Juillet 2014
Влюблённый во Францию - Концерт в Cité de la Musique, Париж / Июль 2014
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toit ni fortune
Би-боп, босиком под луной, без веры, без дома, без богатства
Je passe mon temps à faire n'importe quoi
Я трачу время на всякую ерунду.
Sur les pistes noires de préférence, quand le démon de la danse
Предпочитаю чёрные трассы, когда демон танца
Me prend le corps, je fais n'importe quoi, tout va bien
Овладевает моим телом, я делаю всякую ерунду, и всё хорошо.
Sur un jerk électronique, se nouent des amours ludiques
Под электронный джерк завязываются игривые романы.
Be bop la vie c'est n'importe quoi
Би-боп, жизнь - это сплошная ерунда.
C'est la fête, c'est psychadélique, me demande pas c'que j'fabrique
Это праздник, это психоделика, не спрашивай меня, что я творю,
Je te répondrais n'importe quoi, j'en sais rien
Я отвечу тебе что угодно, я не знаю.
Dum di la, je m'étourdis, ça ne suffit pas
Дум-ди-ла, я дуркую, но этого недостаточно,
A m'faire oublier que t'es plus
Чтобы забыть, что тебя больше нет рядом.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
Я храню твоё фото с собой, ту фотографию из автомата, которая тебе не нравилась.
Si tu r'viens n'attends pas qu'au bout d'une corde mon corps balance
Если ты вернёшься, не жди, пока моё тело будет качаться на конце верёвки.
Be bop, pieds nus sous la lune, sans foi ni toi ni personne
Би-боп, босиком под луной, без веры, без тебя, без никого.
Je crois bien que j'f'rais n'importe quoi
Кажется, я готов на всё,
Pour te voir cinq minutes encore à Sables d'or près des dunes
Чтобы увидеть тебя ещё на пять минут в Сables d'Or у дюн.
Je te raconterai n'importe quoi, ce sera bien
Я расскажу тебе какую-нибудь ерунду, и будет хорошо.
Dum di la, je m'étourdis ça ne suffit pas
Дум-ди-ла, я дуркую, но этого недостаточно,
A m'faire oublier que t'es plus
Чтобы забыть, что тебя больше нет рядом.
J'ai gardé cette photo sur moi, ce photomaton que t'aimais pas
Я храню твоё фото с собой, ту фотографию из автомата, которая тебе не нравилась.
Si tu r'viens n'attends pas que je sois tombé pour la France.
Если ты вернёшься, не жди, пока я влюблюсь во Францию.





Авторы: Etienne Warren Daho, Arnold Turboust


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.