Текст и перевод песни Étienne Daho - Un homme à la mer - Live 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un homme à la mer - Live 1992
A Man Overboard - Live 1992
C'était
bien
là
le
fameux
paradis
It
was
truly
the
fabled
paradise
Y
mettre
un
pied
marin
mais
se
sentir
saisi
To
set
foot
on
it
as
a
sailor
and
feel
seized
Par
ton
regard
chaud
ton
regard
chaud
...
By
your
warm
gaze,
your
warm
gaze
...
Alors
que
l'on
se
voudrait
fort
et
fier
While
one
wants
to
be
strong
and
proud
Fondre
comme
les
glaçons
au
fond
de
nos
verres
Melting
like
ice
cubes
at
the
bottom
of
our
glasses
Boire
la
nuit
entière
pour
ne
plus
se
taire
Drink
the
whole
night
long
so
as
not
to
keep
silent
any
more
Pour
devenir
un
autre
...
To
become
another
...
Entre
désir
en
rade
et
désert
blanc
Between
idle
desire
and
a
barren
wasteland
Je
pense
à
toi
la
moitié
du
temps
I
think
of
you
half
of
the
time
A
ton
regard
clair
ton
negand
clair.
..
Of
your
clear
gaze,
your
clear gaze
...
Aveugle
et
plein
de
toi
vers
la
lumière
Blind
and
full
of
you
towards
the
light
Quand
le
soleil
incendie
la
mer
When
the
sun
incinerates
the
sea
J'ai
aimé
ton
mystère
et
je
peux
mieux
faire
I
loved
your
mystery,
and
I
can
do
better
J'me
sens
comme
un
homme
à
la
mer
I
feel
like
a
man
overboard
Oui
a
déjà
aimé
me
comprenne
Yes,
one
who
has
already
loved
could
understand
J'me
sens
comme
un
homme
à
la
mer
I
feel
like
a
man
overboard
Que
pourrais-je
y
faire?
J'me
sens
comme
un
homme
à
la
mer
What
can
I
do
about
it?
I
feel
like
a
man
overboard
Qui
n'a
jamais
aimé
me
jette
la
première
pierre
One
who
has
never
loved
should
cast
the
first
stone
J'me
sens
comme
un
homme
à
la
mer
I
feel
like
a
man
overboard
Que
pourrais-tu
faire?
What
can
you
do?
Toi
mon
ange
un
cadeau
des
dieux
que
je
caresse
avec
les
yeux
You,
my
angel,
a
gift
from
the
gods
whom
I
caress
with
my
eyes
Tu
fais
ma
joie
mon
gemme
précieux
je
te
caresse
avec
les
yeux
You
make
my
joy,
my
precious
gem,
I
caress
you
with
my
eyes
Je
n'te
caresse
qu'avec
les
yeux
I
only
caress
you
with
my
eyes
J'n'ai
aimé
que
ton
mystère
j'aurais
de
mieux
faire
I
only
loved
your
mystery,
I
could
do
better
J'me
sens
comme
un
homme
à
la
mer
I
feel
like
a
man
overboard
Mon
coeur
de
pierre
n'a
vu
que
la
moitié
de
la
mer
My
heart
of
stone
has
only
seen
half
of
the
sea
J'me
sens
comma
un
homme
à
la
mer
I
feel
like
a
man
overboard
Que
pourrais-je
y
faire?
What
can
I
do
about
it?
J'me
sens
comme
un
homme
à
la
mer
I
feel
like
a
man
overboard
Mon
coeur
de
pierre
n'a
vu
qu'la
moitié
de
la
mer
My
heart
of
stone
has
only
seen
half
of
the
sea
Comme
un
homme
à
la
mer
Like
a
man
overboard
Qui
s'est
déjà
noyé
me
comprenne
One
who
has
already
drowned
could
understand
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.