Текст и перевод песни Étienne Daho - Un merveilleux été
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un merveilleux été
Чудесное лето
Rien
ne
semble
pouvoir
venir
troubler
Ничто,
кажется,
не
может
нарушить
Ce
merveilleux
été
Это
чудесное
лето
La
maison
est
grande
ouvert
et
aérée
Дом
распахнут
настежь
и
проветривается
La
toiture
et
repeint
les
murs
Крышу
и
перекрасил
стены
J'ai
pansé
mes
blessures
Я
залечил
свои
раны
Et
refait
ma
vie
И
начал
новую
жизнь
Il
flotte
un
si
merveilleux
parfum
sucré
Висит
такой
чудесный
сладкий
аромат
De
fleurs
éclatées
Распустившихся
цветов
Comme
un
je-ne-sais-quoi
de
sacré
Как
будто
что-то
священное
Dans
le
ciel
d'été
В
летнем
небе
L'azur
est
aveuglant
et
pur
Лазурь
ослепительна
и
чиста
Comme
une
éclaboussure
Словно
брызги
Dans
ce
cadre
idéal
В
этой
идеальной
обстановке
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
capte
plus
Почему
какое-то
время
мы
не
понимаем
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
И
ты
плачешь
тайком,
выплакивая
все
слезы
Comme
si
j'étais
mort
Как
будто
я
умер
Il
règne
une
si
oppressante
chaleur
Царит
такая
гнетущая
жара
Comme
une
torpeur
Как
оцепенение
Alors
que
monte
très
haut
le
mercure
Пока
столбик
термометра
поднимается
очень
высоко
Tu
rases
les
mures
Ты
собираешь
ежевику
L'odeur
de
souffre
de
ton
cur
noir
Запах
серы
твоего
черного
сердца
Envahit
le
soir
Наполняет
вечер
D'une
sexuelle
tension
Сексуальным
напряжением
Les
effluves
lourdes
de
la
glycine
Тяжелые
ароматы
глицинии
Près
de
la
piscine
Возле
бассейна
Enivrent
mes
sens
comme
la
fêlure
Пьянят
мои
чувства,
как
трещина
Qui
te
défigure
Которая
тебя
уродует
A
pleine
bouche
je
lèche
tes
larmes
et
le
sang
qui
perle
lentement
Полными
губами
я
слизываю
твои
слезы
и
кровь,
медленно
сочащуюся
De
tes
poignets
blancs
С
твоих
белых
запястий
Et
toi,
oui
toi
И
ты,
да,
ты
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю
Pourquoi
depuis
un
moment
Почему
уже
какое-то
время
Je
ne
te
désire
plus
Я
тебя
больше
не
желаю
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
И
ты
плачешь
тайком,
выплакивая
все
слезы
Comme
si
j'étais
mort
Как
будто
я
умер
Piètres
mensonges,
fuites,
sentiments
confu
Жалкие
лживые
слова,
побеги,
смятение
чувств
Comment
as-tu
pu
Как
ты
могла
Quelle
désespérance
Какое
отчаяние
Que
sont
devenues
ta
droiture
et
ton
innocence
Что
стало
с
твоей
прямотой
и
невинностью
Désormais
en
toi,
désolé,
mais
j'ai
perdu
confiance
Теперь
в
тебе,
прости,
но
я
потерял
доверие
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
тебя
больше
не
люблю
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
comprend
plus
Почему
какое-то
время
мы
не
понимаем
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
И
ты
плачешь
тайком,
выплакивая
все
слезы
Comme
si
j'étais
mort
Как
будто
я
умер
Tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
Ты
плачешь
тайком,
выплакивая
все
слезы
Fais
comme
si
j'étais
mort
Делай
вид,
будто
я
умер
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.