Текст и перевод песни Étienne Daho - Un merveilleux été
Rien
ne
semble
pouvoir
venir
troubler
Кажется,
ничто
не
может
смутить
Ce
merveilleux
été
Это
чудесное
лето
La
maison
est
grande
ouvert
et
aérée
Дом
широко
открыт
и
просторен
La
toiture
et
repeint
les
murs
Кровля
и
перекрашивание
стен
J'ai
pansé
mes
blessures
Я
перевязал
свои
раны.
Et
refait
ma
vie
И
переделай
мою
жизнь.
Il
flotte
un
si
merveilleux
parfum
sucré
Он
источает
такой
чудесный
сладкий
аромат
De
fleurs
éclatées
Из
лопнувших
цветов
Comme
un
je-ne-sais-quoi
de
sacré
Как
священный
я-не-знаю-что
Dans
le
ciel
d'été
В
летнем
небе
L'azur
est
aveuglant
et
pur
Лазурь
ослепительна
и
чиста
Comme
une
éclaboussure
Как
брызги,
Dans
ce
cadre
idéal
В
этой
идеальной
обстановке
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
больше
не
люблю
тебя
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
capte
plus
Почему
какое-то
время
мы
больше
не
ловим
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
И
ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела
Comme
si
j'étais
mort
Как
будто
я
умер.
Il
règne
une
si
oppressante
chaleur
Там
царит
такая
гнетущая
жара
Comme
une
torpeur
Как
оцепенение
Alors
que
monte
très
haut
le
mercure
Пока
Меркурий
поднимается
очень
высоко
Tu
rases
les
mures
Ты
бреешь
волосы.
L'odeur
de
souffre
de
ton
cur
noir
Запах
боли
от
твоего
черного
сердца
Envahit
le
soir
Вторгается
вечером
D'une
sexuelle
tension
От
сексуального
напряжения
Les
effluves
lourdes
de
la
glycine
Тяжелые
стоки
глицина
Près
de
la
piscine
Рядом
с
бассейном
Enivrent
mes
sens
comme
la
fêlure
Опьяняйте
мои
чувства,
как
трещина
Qui
te
défigure
Кто
тебя
изуродует
A
pleine
bouche
je
lèche
tes
larmes
et
le
sang
qui
perle
lentement
С
полным
ртом
я
слизываю
твои
слезы
и
медленно
льющуюся
кровь.
De
tes
poignets
blancs
От
твоих
белых
запястий
Et
toi,
oui
toi
А
ты,
Да
ты
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
больше
не
люблю
тебя
Pourquoi
depuis
un
moment
Почему
давно
Je
ne
te
désire
plus
Я
больше
не
желаю
тебя.
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
И
ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела
Comme
si
j'étais
mort
Как
будто
я
умер.
Piètres
mensonges,
fuites,
sentiments
confu
Мерзкая
ложь,
утечка
информации,
смутные
чувства
Comment
as-tu
pu
Как
ты
могла
Quelle
désespérance
Какое
отчаяние
Que
sont
devenues
ta
droiture
et
ton
innocence
Что
стало
твоей
праведностью
и
твоей
невинностью
Désormais
en
toi,
désolé,
mais
j'ai
perdu
confiance
Теперь
в
тебе,
извини,
но
я
потерял
доверие.
Tu
veux
savoir
pourquoi
aujourd'hui
je
ne
t'aime
plus
Ты
хочешь
знать,
почему
сегодня
я
больше
не
люблю
тебя
Pourquoi
depuis
un
moment,
on
ne
se
comprend
plus
Почему
мы
с
давних
пор
не
понимаем
друг
друга
Et
tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
И
ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела
Comme
si
j'étais
mort
Как
будто
я
умер.
Tu
pleures
en
secret
toutes
les
larmes
de
ton
corps
Ты
втайне
плачешь
всеми
слезами
своего
тела
Fais
comme
si
j'étais
mort
Сделай
вид,
что
я
мертв.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.