Текст и перевод песни Étienne Daho - Week-End à Rome (live 1989)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Week-End à Rome (live 1989)
Weekend in Rome (live 1989)
Week-end
à
Rome,
tous
les
deux
sans
personne.
Weekend
in
Rome,
the
two
of
us,
alone.
Florence,
Milan,
s'il
y
a
le
temps.
Florence,
Milan,
if
there's
time.
Week-end
rital,
en
bagnole
de
fortune,
variét'
mélo
à
la
radio.
Weekend
in
Italy,
in
a
rickety
old
car,
corny
music
on
the
radio.
Week-end
rital,
Paris
est
sous
la
pluie.
Weekend
in
Italy,
Paris
is
in
the
rain.
Bonheur,
soupirs,
chanson
pour
rire,
chanson
ritale.
Happiness,
laughter,
a
song
to
laugh
by,
an
Italian
song.
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale.
Humm,
an
Italian
song
for
a
stopover.
Week-end
à
Rome
afin
de
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Weekend
in
Rome
to
trap
the
bubble
in
your
bubble
D'poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal,
ton
aquarium.
To
place
my
unsteady
heart
in
your
jar,
your
aquarium.
Une
escapade
à
deux,
la
pluie
m'assomme,
l'gris
m'empoisonne.
A
getaway
for
two,
the
rain
stuns
me,
the
grey
poisons
me.
Week-end
à
Rome
pour
la
douceur
de
vivre
Weekend
in
Rome
for
the
sweetness
of
life
Et
pour
le
fun
puisqu'on
est
jeunes.
And
for
fun,
since
we're
young.
Week-end
rital,
retrouver
le
sourire.
Weekend
in
Italy,
to
find
my
smile
again.
J'préfère
te
dire,
j'ai
failli
perdre
mon
sang-froid.
I
prefer
to
tell
you,
I
almost
lost
my
cool.
Humm,
j'ai
failli
perdre
mon
sang-froid.
Humm,
I
almost
lost
my
cool.
Oh
j'voudrais,
j'voudrais,
j'voudrais
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Oh
I
would
like,
I
would
like,
I
would
like
to
trap
the
bubble
in
your
bubble
Poser
mon
cœur
bancal
dans
ton
bocal,
ton
aquarium.
To
place
my
unsteady
heart
in
your
jar,
your
aquarium.
Il
vento
nei
capelli,
caro,
accelera
e
alza
la
radio.
Il
vento
nei
capelli,
caro,
accelera
e
alza
la
radio.
Humm,
la
notte,
la
notte,
humm,
la
notte,
la
notte.
Humm,
la
notte,
la
notte,
humm,
la
notte,
la
notte.
Humm,
chanson
ritale
pour
une
escale.
Humm,
an
Italian
song
for
a
stopover.
Oh,
j'voudrais
tant,
j'voudrais
tant
coincer
la
bulle
dans
ta
bulle
Oh,
I
would
love
to,
I
would
love
to
trap
the
bubble
in
your
bubble
Et
traîner
avec
toi
qui
ne
ressemble
à
personne.
And
to
hang
out
with
you,
who
are
like
no
one
else.
La
notte,
la
notte
La
notte,
la
notte
La
notte,
la
notte
La
notte,
la
notte
La
notte,
la
notte
La
notte,
la
notte
La
notte,
la
notte...
La
notte,
la
notte...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Daho
Альбом
Live Ed
дата релиза
31-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.