Etienne Drapeau - Devant la glace - перевод текста песни на русский

Devant la glace - Etienne Drapeauперевод на русский




Devant la glace
Перед зеркалом
Elle rit parfois aux éclats
Она иногда смеётся взахлёб,
Elle dit toujours "oui, ça va"
Всегда говорит: "Да, всё в порядке",
Mais c'est au fond de son âme
Но в глубине души,
Que se brise une larme
Слёзы катятся градом.
Elle se regarde dans la glace
Она смотрит на себя в зеркало,
Elle n'y voit plus qu'une trace
Видит лишь тень,
Une poussière de lune
Лунную пыль,
Remplie d'amertume
Полную горечи.
Et cette honte qui grandit
И этот стыд, что растёт,
Pendant qu'elle dépérit
Пока она чахнет,
Ce mal qui la nourrit
Эта боль, что её питает,
Est un poids qui la trahit
Тяжестью её предаёт.
Si son coeur est si lourd
Если её сердце так тяжело,
Qu'elle souhaite toutes les nuits
Что каждую ночь она желает
S'endormir pour toujours
Уснуть навсегда,
C'est qu'elle peint sur la toile de ses jours
Значит, на холсте своих дней она рисует
Le noir d'une maladie
Чёрный цвет болезни,
Qui la détruit
Которая её разрушает.
Elle ne jouit plus de la vie
Она больше не радуется жизни,
Ni de ce corps qui faiblit
Ни этому телу, что слабеет,
Jusqu'à se perdre de vue
Пока совсем не потеряется из виду,
Oublier qu'elle a vécu
Забудет, что жила.
Elle ne vit plus, elle survit
Она не живёт, она выживает,
Son corps est un ennemi
Её тело враг,
Elle le traite de menteur
Она называет его лжецом,
Lorsqu'il lui crie sa douleur
Когда оно кричит о своей боли.
Si son coeur est si lourd
Если её сердце так тяжело,
Qu'elle souhaite toutes les nuits
Что каждую ночь она желает
S'endormir pour toujours
Уснуть навсегда,
C'est qu'elle peint sur la toile de ses jours
Значит, на холсте своих дней она рисует
Le noir d'une maladie
Чёрный цвет болезни,
Qui la détruit
Которая её разрушает.
Et si tu souffres d'exister
И если ты страдаешь от существования,
Du mal de vivre et d'aimer
От боли жить и любить,
Ne renie pas le message
Не отрекайся от послания
De ces larmes sur ton visage
Этих слёз на твоём лице.
Sans bruit ni tourment
Без шума и мучений,
Elles te parlent depuis si longtemps
Они говорят с тобой так давно,
Mais est-ce que ton coeur les entend?
Но слышит ли их твоё сердце?
Si son coeur est si lourd
Если её сердце так тяжело,
Qu'elle souhaite toutes les nuits
Что каждую ночь она желает
S'endormir pour toujours
Уснуть навсегда,
C'est qu'elle peint sur la toile de ses jours
Значит, на холсте своих дней она рисует
Le noir d'une maladie
Чёрный цвет болезни,
Qui la détruit
Которая её разрушает.





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.