Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dors, mon enfant, dors
Спи, мой ребенок, спи
Écoute-moi,
mon
trésor,
papa
va
essayer
Послушай
меня,
мое
сокровище,
папа
постарается
De
t'raconter
une
histoire
sans
trop
t'effrayer
Рассказать
тебе
историю,
не
слишком
пугая
тебя.
Dis-toi
bien,
mon
petit,
c'est
pas
dans
tes
cahiers
Знай,
малыш,
не
в
твоих
тетрадках
Qu'on
t'apprendra
la
vie,
qu'on
t'apprendra
à
pleurer
Тебя
научат
жизни,
научат
плакать.
Tranquillement,
tu
grandis,
tu
vas
réaliser
Потихоньку
ты
растешь,
ты
скоро
поймешь,
Que
parfois
on
t'a
menti
pour
mieux
te
protéger
Что
иногда
тебе
лгали,
чтобы
лучше
защитить.
En
attendant,
dors,
mon
enfant,
dors
А
пока
спи,
мой
ребенок,
спи,
Ferme
tes
p'tits
yeux
Закрой
свои
глазки.
C'que
tu
sais
pas
encore
То,
чего
ты
еще
не
знаешь,
Peut
pas
t'rendre
malheureux
Не
может
сделать
тебя
несчастным.
En
attendant,
dors,
mon
enfant,
dors
А
пока
спи,
мой
ребенок,
спи,
Que
j'caresse
tes
cheveux
Пусть
я
глажу
твои
волосы.
Quand
reviendra
l'aurore
Когда
вернется
рассвет,
J'te
promets
qu'le
monde
ira
mieux
Я
обещаю,
что
мир
станет
лучше.
Écoute-moi,
mon
trésor,
papa
veut
s'excuser
Послушай
меня,
мое
сокровище,
папа
хочет
извиниться
De
t'avoir
laissé
croire
que
la
vie
est
un
conte
de
fées
За
то,
что
позволил
тебе
верить,
что
жизнь
— это
сказка.
Partout
sur
la
Terre,
y
a
des
enfants
comme
toi
По
всей
Земле
есть
дети,
такие
же,
как
ты,
Qui
se
battent
à
la
guerre,
qui
meurent
de
faim
et
de
froid
Которые
сражаются
на
войне,
умирают
от
голода
и
холода.
Tu
m'dis
"papa,
qu'est-ce
qu'on
peut
faire
pour
tous
ces
enfants-là?"
Ты
спрашиваешь:
"Папа,
что
мы
можем
сделать
для
всех
этих
детей?"
Commençons
par
une
prière,
viens
que
j'te
serre
dans
mes
bras
Начнем
с
молитвы,
иди
ко
мне
в
объятия.
Et
maintenant,
dors,
mon
enfant,
dors
А
теперь
спи,
мой
ребенок,
спи,
Ferme
tes
p'tits
yeux
Закрой
свои
глазки.
C'que
tu
sais
pas
encore
То,
чего
ты
еще
не
знаешь,
Peut
pas
t'rendre
malheureux
Не
может
сделать
тебя
несчастным.
Et
maintenant,
dors,
mon
enfant,
dors
А
теперь
спи,
мой
ребенок,
спи,
Que
j'caresse
tes
cheveux
Пусть
я
глажу
твои
волосы.
Quand
reviendra
l'aurore
Когда
вернется
рассвет,
J'te
promets
qu'le
monde
ira
mieux
Я
обещаю,
что
мир
станет
лучше.
Dors,
mon
enfant,
dors
Спи,
мой
ребенок,
спи,
Ferme
tes
p'tits
yeux
Закрой
свои
глазки.
C'que
tu
sais
pas
encore
То,
чего
ты
еще
не
знаешь,
Peut
pas
t'rendre
malheureux
Не
может
сделать
тебя
несчастным.
Dors,
mon
enfant,
dors
(mm
mmm-mmm
mmm-mmm)
Спи,
мой
ребенок,
спи,
(мм
ммм-ммм
ммм-ммм)
Quand
reviendra
l'aurore
Когда
вернется
рассвет,
J'ferai
tout
pour
te
rendre
heureux
Я
сделаю
все,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.