Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfants d'ailleurs, enfants d'ici
Children of elsewhere, children of here
Enfants
d'ailleurs,
enfants
d'ici
Children
of
elsewhere,
children
of
here
Enfants-douleur
de
tout
pays
Children
of
pain
from
every
land
Enfants
pieds
nus
des
bidonvilles
Barefoot
children
of
the
slums
Enfants
perdus
du
fond
des
villes
Lost
children
of
the
city
streets
Enfants-détresse,
enfants-mépris
Distressed
children,
children
of
contempt
Enfants-tristesse
au
paradis
Sad
children
in
paradise
Les
hommes
n'auront
jamais
compris
Men
will
never
understand
Que
dans
vos
larmes
s'enfuit
la
vie
That
your
tears
are
life's
escape
Enfants
d'ailleurs,
enfants
d'ici
Children
of
elsewhere,
children
of
here
Enfants-labeur,
enfants-profits
Child
workers,
profit
children
Enfants-douleur
trop
tôt
vieillis
Child
pain,
who
are
prematurely
aged
Enfants
des
guerres,
enfants
des
armes
Children
of
war,
children
of
weapons
Enfants
sans
mère
que
l'on
condamne
Motherless
children
who
are
condemned
Enfants
des
terres,
enfants-famine
Children
of
the
earth,
children
of
famine
Enfants-misère
qu'on
assassine
Poor
children
who
are
murdered
Les
hommes
n'auront
jamais
compris
Men
will
never
understand
C'est
votre
enfance
que
l'on
détruit
It
is
your
childhood
that
is
being
destroyed
Enfants
d'ailleurs,
enfants
d'ici
Children
of
elsewhere,
children
of
here
Enfants
d'espoir,
enfants-courage
Children
of
hope,
children
of
courage
Dans
nos
mémoires,
tous
vos
visages
Your
every
face
is
etched
in
our
memories
Et
qu'à
jamais
on
se
souvienne
And
may
we
always
remember
Pour
que
vos
larmes
ne
soient
pas
vaines
So
that
your
tears
may
not
be
in
vain
Enfant
de
rires
et
de
soleil
A
child
of
laughter
and
sunshine
Enfant
d'avenir
et
de
merveilles
A
child
of
the
future
and
wonders
Et
qu'à
jamais
on
se
souvienne
And
may
we
always
remember
L'enfant
qui
naît
demande
qu'on
l'aime
A
newborn
child
asks
to
be
loved
Et
qu'à
jamais
les
hommes
comprennent
And
may
men
always
understand
L'enfant
qui
naît
demande
qu'on
l'aime
A
newborn
child
asks
to
be
loved
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.