Etienne Drapeau - J'voudrais juste savoir si tu m'aimes - перевод текста песни на немецкий

J'voudrais juste savoir si tu m'aimes - Etienne Drapeauперевод на немецкий




J'voudrais juste savoir si tu m'aimes
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst
Mais ch'pas pour te demander ça d'même
Aber nicht, um dich das einfach so zu fragen
Entre deux phrases, entre deux verres
Zwischen zwei Sätzen, zwischen zwei Gläsern
Ou entre le souper pis l'dessert
Oder zwischen dem Abendessen und dem Dessert
J'voudrais juste savoir c'que tu penses
Ich möcht' nur wissen, was du denkst
J'veux plus que dure le suspense
Ich will nicht mehr, dass die Spannung andauert
Aimes-tu mon look, aimes-tu mes cheveux
Magst du meinen Look, magst du meine Haare
Penses-tu qu'nous deux, on serait heureux
Denkst du, wir beide, wir wären glücklich
À quoi ça sert qu'on s'éternise
Wozu die Sache in die Länge ziehen
Moi, tout c'que j'voudrais c'est qu'tu m'dises
Ich, alles was ich möchte, ist, dass du mir sagst
Si tu t'imagines avec moi
Ob du dich mit mir vorstellst
Si tu veux finir dans mes bras
Ob du in meinen Armen enden willst
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst
Moi, j'suis tanné d'la même rengaine
Ich, ich hab' die gleiche Leier satt
Les rendez-vous, les p'tits soupers
Die Verabredungen, die kleinen Abendessen
Les milliers d'questions à s'poser
Die tausenden Fragen, die man sich stellt
Est-ce que j'devrais la rappeler
Sollte ich sie zurückrufen
Ou attendre une ou deux journées
Oder ein, zwei Tage warten
Est-ce qu'elle va m'trouver dépendant
Wird sie mich anhänglich finden
Si j'lui dis qu'je l'aime vraiment
Wenn ich ihr sage, dass ich sie wirklich liebe
Mais là, c't'assez, j'vais faire un homme de moi
Aber jetzt reicht's, ich werde ein Mann sein
C't'aujourd'hui que j'vais lui demander
Heute werde ich sie fragen
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst
Mais au fond, j'me demandais ça d'même
Aber im Grunde hab ich mich das nur so gefragt
Si tu m'dis non, j'vais pas mourir
Wenn du Nein sagst, werde ich nicht sterben
C'pas comme si ma vie allait finir
Es ist nicht so, als ob mein Leben enden würde
Mais si tu m'disais c'que tu penses
Aber wenn du mir sagen würdest, was du denkst
Et que débutait la romance
Und die Romanze begänne
Y aurait tant d'étoiles dans nos yeux
Es gäbe so viele Sterne in unseren Augen
Que même le ciel serait envieux
Dass selbst der Himmel neidisch wäre
À quoi ça sert qu'on s'éternise
Wozu die Sache in die Länge ziehen
Moi, tout c'que j'voudrais c'est qu'tu m'dises
Ich, alles was ich möchte, ist, dass du mir sagst
Si tu t'imagines avec moi
Ob du dich mit mir vorstellst
Si tu veux finir dans mes bras
Ob du in meinen Armen enden willst
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst
Moi, j'suis tanné d'la même rengaine
Ich, ich hab' die gleiche Leier satt
Les rendez-vous, les p'tits soupers
Die Verabredungen, die kleinen Abendessen
Les milliers d'questions à s'poser
Die tausenden Fragen, die man sich stellt
Est-ce que j'devrais la rappeler
Sollte ich sie zurückrufen
Ou attendre une ou deux journées
Oder ein, zwei Tage warten
Est-ce qu'elle va m'trouver dépendant
Wird sie mich anhänglich finden
Si j'lui dis qu'je l'aime vraiment
Wenn ich ihr sage, dass ich sie wirklich liebe
Mais là, c't'assez, j'vais faire un homme de moi
Aber jetzt reicht's, ich werde ein Mann sein
C't'aujourd'hui que j'vais lui demander
Heute werde ich sie fragen
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes, woah-oh-oh
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst, woah-oh-oh





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.