Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voudrais juste savoir si tu m'aimes
Ich möcht' nur wissen, ob du mich liebst
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst
Mais
ch'pas
pour
te
demander
ça
d'même
Aber
nicht,
um
dich
das
einfach
so
zu
fragen
Entre
deux
phrases,
entre
deux
verres
Zwischen
zwei
Sätzen,
zwischen
zwei
Gläsern
Ou
entre
le
souper
pis
l'dessert
Oder
zwischen
dem
Abendessen
und
dem
Dessert
J'voudrais
juste
savoir
c'que
tu
penses
Ich
möcht'
nur
wissen,
was
du
denkst
J'veux
plus
que
dure
le
suspense
Ich
will
nicht
mehr,
dass
die
Spannung
andauert
Aimes-tu
mon
look,
aimes-tu
mes
cheveux
Magst
du
meinen
Look,
magst
du
meine
Haare
Penses-tu
qu'nous
deux,
on
serait
heureux
Denkst
du,
wir
beide,
wir
wären
glücklich
À
quoi
ça
sert
qu'on
s'éternise
Wozu
die
Sache
in
die
Länge
ziehen
Moi,
tout
c'que
j'voudrais
c'est
qu'tu
m'dises
Ich,
alles
was
ich
möchte,
ist,
dass
du
mir
sagst
Si
tu
t'imagines
avec
moi
Ob
du
dich
mit
mir
vorstellst
Si
tu
veux
finir
dans
mes
bras
Ob
du
in
meinen
Armen
enden
willst
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst
Moi,
j'suis
tanné
d'la
même
rengaine
Ich,
ich
hab'
die
gleiche
Leier
satt
Les
rendez-vous,
les
p'tits
soupers
Die
Verabredungen,
die
kleinen
Abendessen
Les
milliers
d'questions
à
s'poser
Die
tausenden
Fragen,
die
man
sich
stellt
Est-ce
que
j'devrais
la
rappeler
Sollte
ich
sie
zurückrufen
Ou
attendre
une
ou
deux
journées
Oder
ein,
zwei
Tage
warten
Est-ce
qu'elle
va
m'trouver
dépendant
Wird
sie
mich
anhänglich
finden
Si
j'lui
dis
qu'je
l'aime
vraiment
Wenn
ich
ihr
sage,
dass
ich
sie
wirklich
liebe
Mais
là,
c't'assez,
j'vais
faire
un
homme
de
moi
Aber
jetzt
reicht's,
ich
werde
ein
Mann
sein
C't'aujourd'hui
que
j'vais
lui
demander
Heute
werde
ich
sie
fragen
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst
Mais
au
fond,
j'me
demandais
ça
d'même
Aber
im
Grunde
hab
ich
mich
das
nur
so
gefragt
Si
tu
m'dis
non,
j'vais
pas
mourir
Wenn
du
Nein
sagst,
werde
ich
nicht
sterben
C'pas
comme
si
ma
vie
allait
finir
Es
ist
nicht
so,
als
ob
mein
Leben
enden
würde
Mais
si
tu
m'disais
c'que
tu
penses
Aber
wenn
du
mir
sagen
würdest,
was
du
denkst
Et
que
débutait
la
romance
Und
die
Romanze
begänne
Y
aurait
tant
d'étoiles
dans
nos
yeux
Es
gäbe
so
viele
Sterne
in
unseren
Augen
Que
même
le
ciel
serait
envieux
Dass
selbst
der
Himmel
neidisch
wäre
À
quoi
ça
sert
qu'on
s'éternise
Wozu
die
Sache
in
die
Länge
ziehen
Moi,
tout
c'que
j'voudrais
c'est
qu'tu
m'dises
Ich,
alles
was
ich
möchte,
ist,
dass
du
mir
sagst
Si
tu
t'imagines
avec
moi
Ob
du
dich
mit
mir
vorstellst
Si
tu
veux
finir
dans
mes
bras
Ob
du
in
meinen
Armen
enden
willst
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst
Moi,
j'suis
tanné
d'la
même
rengaine
Ich,
ich
hab'
die
gleiche
Leier
satt
Les
rendez-vous,
les
p'tits
soupers
Die
Verabredungen,
die
kleinen
Abendessen
Les
milliers
d'questions
à
s'poser
Die
tausenden
Fragen,
die
man
sich
stellt
Est-ce
que
j'devrais
la
rappeler
Sollte
ich
sie
zurückrufen
Ou
attendre
une
ou
deux
journées
Oder
ein,
zwei
Tage
warten
Est-ce
qu'elle
va
m'trouver
dépendant
Wird
sie
mich
anhänglich
finden
Si
j'lui
dis
qu'je
l'aime
vraiment
Wenn
ich
ihr
sage,
dass
ich
sie
wirklich
liebe
Mais
là,
c't'assez,
j'vais
faire
un
homme
de
moi
Aber
jetzt
reicht's,
ich
werde
ein
Mann
sein
C't'aujourd'hui
que
j'vais
lui
demander
Heute
werde
ich
sie
fragen
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
J'voudrais
juste
savoir
si
tu
m'aimes,
woah-oh-oh
Ich
möcht'
nur
wissen,
ob
du
mich
liebst,
woah-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.