Etienne Drapeau - Je chante pour eux - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Etienne Drapeau - Je chante pour eux




Je chante pour eux
I Sing For Them
Dans ma basse-ville j'ai bien appris
In my low-rent neighborhood, I learned the lessons well
Les hauts et les bas de la vie
The ups and downs of life
Dans mon p'tit quartier populaire
In my small working-class neighborhood
Avec tout un monde à refaire
With a whole world to recreate
Nos grand-pères avaient pour rêver
Our grandfathers had only dreams
Que d'l'espoir et d'la volonté
Hope and determination
Mais d'la sueur puis de l'huile de bras
But with sweat and elbow grease
T'achètes pas tes rêves avec ça
You can't buy your dreams with that
Je chante pour ceux qui ont bâti
I sing for those who built
Tout c'que nous avons aujourd'hui
Everything we have today
J'chante pour ceux qu'on a oublié
I sing for those we've forgotten
Au fond des mines et des chantiers
Deep in the mines and construction sites
Je chante pour les jours de misère
I sing for the days of misery
Je chante pour ceux qui en sont fiers
I sing for those who are proud
D'avoir bûché, de s'en être sortis
To have toiled and pulled through
Parce qu'ils croient encore à la vie
Because they still believe in life
Nos grand-mères étaient ménagères
Our grandmothers were housewives
Pas d'jour off pour la cuisinière
No days off for the kitchen queen
Tellement de p'tites bouches à nourrir
So many little mouths to feed
Le seul luxe qu'elles pouvaient s'offrir
The only luxury they could afford
C't'un peu d'télé avant de dormir
Is a bit of television before bed
Un peu de repos avant d'mourir
A bit of rest before they're dead
Car demain faut recommencer
Because tomorrow they have to start again.
À essayer d'vivre sans s'essouffler
Trying to live without getting breathless
Je chante pour ceux qui ont bâti
I sing for those who built
Tout c'que nous avons aujourd'hui
Everything we have today
J'chante pour ceux qu'on a oublié
I sing for those we've forgotten
Au fond des mines et des chantiers
Deep in the mines and construction sites
Je chante pour les jours de misère
I sing for the days of misery
Je chante pour ceux qui en sont fiers
I sing for those who are proud
D'avoir bûché, de s'en être sortis
To have toiled and pulled through
Parce qu'ils croient encore à la vie
Because they still believe in life
Je chante pour eux, je chante pour eux
I sing for them, I sing for them
Je chante pour eux
I sing for them
Et puis nos parents ont suivi
And then our parents followed
Avec c'qu'ils ont eu comme outils
With what they had as tools
En tirant le diable par la queue
Scraping by day by day
Sans rien quémander au bon Dieu
Without begging God
Leur belle révolution tranquille
Their beautiful quiet revolution
Sont loin de l'avoir eue facile
Was far from easy
L'héritage qu'ils nous ont laissé
The legacy they left us
J'espère qu'on l'aura mérité
I hope we'll have deserved
Je chante pour ceux qui ont bâti
I sing for those who built
Tout c'que nous avons aujourd'hui
Everything we have today
J'chante pour ceux qu'on a oubliés
I sing for those we've forgotten
Au fond des mines et des chantiers
Deep in the mines and construction sites
Je chante pour les jours de misère
I sing for the days of misery
Je chante pour ceux qui en sont fiers
I sing for those who are proud
D'avoir bûché, de s'en être sortis
To have toiled and pulled through
Parce qu'ils croient encore à la vie
Because they still believe in life
Je chante pour eux
I sing for them
Je chante pour eux
I sing for them
Je chante pour eux
I sing for them
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.