Etienne Drapeau - Je l'ai jamais dit à personne (version radio) - перевод текста песни на немецкий

Je l'ai jamais dit à personne (version radio) - Etienne Drapeauперевод на немецкий




Je l'ai jamais dit à personne (version radio)
Ich habe es nie jemandem gesagt (Radioversion)
Je l'ai jamais dit à personne
Ich habe es nie jemandem gesagt
J'ai souvent menti à l'amour
Ich habe oft die Liebe belogen
J'ai pleuré la folie des hommes
Ich habe den Wahnsinn der Menschen beweint
J'ai été le contre et le pour
Ich war das Dagegen und das Dafür
Je l'ai jamais dit à personne
Ich habe es nie jemandem gesagt
Je ne suis pas celui que tu vois
Ich bin nicht der, den du siehst
Au fond de moi y a des couronnes
Tief in mir gibt es Kronen
De fleurs posées sur une croix
Aus Blumen, auf ein Kreuz gelegt
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Wenn ich all diese Worte nie gesagt habe
C'est que l'amour me brûle un peu trop
Dann weil die Liebe mich ein wenig zu sehr verbrennt
Mais aujourd'hui enfin je le dis
Aber heute sage ich es endlich
Comme je l'ai jamais dit à personne
Wie ich es nie jemandem gesagt habe
Je t'aime
Ich liebe dich
Je l'ai jamais dit à personne
Ich habe es nie jemandem gesagt
J'aurais voulu trouver le temps
Ich hätte die Zeit finden wollen
D'être le piano de l'automne
Das Klavier des Herbstes zu sein
Qui veut jouer sur ton printemps
Das auf deinem Frühling spielen will
Je l'ai jamais dit à personne
Ich habe es nie jemandem gesagt
J'ai fréquenté tous les chemins
Ich bin alle Wege gegangen
Et pour toi je les abandonne
Und für dich gebe ich sie auf
Je ne regrette rien
Ich bereue nichts
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Wenn ich all diese Worte nie gesagt habe
C'est que l'amour me brûle un peu trop
Dann weil die Liebe mich ein wenig zu sehr verbrennt
Mais aujourd'hui enfin je le dis
Aber heute sage ich es endlich
Comme je l'ai jamais dit à personne
Wie ich es nie jemandem gesagt habe
Je t'aime
Ich liebe dich
Je l'ai jamais dit à personne
Ich habe es nie jemandem gesagt
J'ai souvent menti à l'amour
Ich habe oft die Liebe belogen
J'ai pleuré la folie des hommes
Ich habe den Wahnsinn der Menschen beweint
J'ai été le contre et le pour
Ich war das Dagegen und das Dafür
Je l'ai jamais dit à personne
Ich habe es nie jemandem gesagt
Aurais-je attendu trop longtemps
Habe ich zu lange gewartet
Pour dire je veux que tu me donnes
Um zu sagen, ich will, dass du mir gibst
Enfin le plus beau des enfants
Endlich das schönste Kind
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Wenn ich all diese Worte nie gesagt habe
C'est que l'amour me brûle un peu trop
Dann weil die Liebe mich ein wenig zu sehr verbrennt
Mais aujourd'hui enfin je le dis
Aber heute sage ich es endlich
Comme je l'ai jamais dit à personne
Wie ich es nie jemandem gesagt habe
Je t'aime
Ich liebe dich
Oh, je t'aime
Oh, ich liebe dich
Je t'aime
Ich liebe dich





Авторы: Etienne Drapeau, Bouaziss Roger Tabrha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.