Etienne Drapeau - Je l'ai jamais dit à personne (version radio) - перевод текста песни на русский




Je l'ai jamais dit à personne (version radio)
Никому об этом не говорил (радио версия)
Je l'ai jamais dit à personne
Никому об этом не говорил,
J'ai souvent menti à l'amour
Я часто лгал любви,
J'ai pleuré la folie des hommes
Я оплакивал безумства мужчин,
J'ai été le contre et le pour
Был и "за", и "против".
Je l'ai jamais dit à personne
Никому об этом не говорил,
Je ne suis pas celui que tu vois
Я не тот, кем ты меня видишь.
Au fond de moi y a des couronnes
В глубине души моей венки
De fleurs posées sur une croix
Из цветов, возложенных на крест.
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Если я никогда не говорил всех этих слов,
C'est que l'amour me brûle un peu trop
То потому, что любовь жжет меня слишком сильно.
Mais aujourd'hui enfin je le dis
Но сегодня я наконец говорю,
Comme je l'ai jamais dit à personne
Как никогда никому не говорил,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je l'ai jamais dit à personne
Никому об этом не говорил,
J'aurais voulu trouver le temps
Я хотел бы найти время,
D'être le piano de l'automne
Чтобы стать осенним фортепиано,
Qui veut jouer sur ton printemps
Которое хочет играть твоей весной.
Je l'ai jamais dit à personne
Никому об этом не говорил,
J'ai fréquenté tous les chemins
Я исходил все дороги,
Et pour toi je les abandonne
И ради тебя я их покидаю,
Je ne regrette rien
Ни о чем не жалею.
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Если я никогда не говорил всех этих слов,
C'est que l'amour me brûle un peu trop
То потому, что любовь жжет меня слишком сильно.
Mais aujourd'hui enfin je le dis
Но сегодня я наконец говорю,
Comme je l'ai jamais dit à personne
Как никогда никому не говорил,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je l'ai jamais dit à personne
Никому об этом не говорил,
J'ai souvent menti à l'amour
Я часто лгал любви,
J'ai pleuré la folie des hommes
Я оплакивал безумства мужчин,
J'ai été le contre et le pour
Был и "за", и "против".
Je l'ai jamais dit à personne
Никому об этом не говорил,
Aurais-je attendu trop longtemps
Неужели я ждал слишком долго,
Pour dire je veux que tu me donnes
Чтобы сказать, я хочу, чтобы ты подарила мне
Enfin le plus beau des enfants
Наконец самого прекрасного ребенка.
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Если я никогда не говорил всех этих слов,
C'est que l'amour me brûle un peu trop
То потому, что любовь жжет меня слишком сильно.
Mais aujourd'hui enfin je le dis
Но сегодня я наконец говорю,
Comme je l'ai jamais dit à personne
Как никогда никому не говорил,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Oh, je t'aime
О, я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.





Авторы: Etienne Drapeau, Bouaziss Roger Tabrha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.