Etienne Drapeau - Je l'ai jamais dit à personne - перевод текста песни на русский

Je l'ai jamais dit à personne - Etienne Drapeauперевод на русский




Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил,
J'ai souvent menti à l'amour
Я часто лгал любви,
J'ai pleuré la folie des hommes
Я оплакивал безумие мужчин,
J'ai été le contre et le pour
Я был и "за", и "против",
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил,
Je n'suis pas celui que tu vois
Я не тот, кем ты меня видишь.
Au fond de moi, y a des couronnes
В глубине души у меня венки
De fleurs posées sur une croix
Цветов, возложенные на крест.
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Если я никогда не говорил всех этих слов,
C'est que l'amour me brûle un peu trop
То потому, что любовь жжет меня слишком сильно.
Mais aujourd'hui, enfin je le dis
Но сегодня я наконец говорю,
Comme je l'ai jamais dit à personne
Как никогда никому не говорил,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил,
J'aurais voulu trouver le temps
Я хотел бы найти время
D'être le piano de l'automne
Стать осенним пианино,
Qui veut jouer sur ton printemps
Которое хочет играть твоей весной.
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил,
J'ai fréquenté tous les chemins
Я исходил все пути,
Et pour toi, je les abandonne
И ради тебя я их оставляю,
Je ne regrette rien
Я ни о чем не жалею.
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Если я никогда не говорил всех этих слов,
C'est que l'amour me brûle un peu trop
То потому, что любовь жжет меня слишком сильно.
Mais aujourd'hui, enfin je le dis
Но сегодня я наконец говорю,
Comme je l'ai jamais dit à personne
Как никогда никому не говорил,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил,
J'ai souvent menti à l'amour
Я часто лгал любви,
J'ai pleuré la folie des hommes
Я оплакивал безумие мужчин,
J'ai été le contre et le pour
Я был и "за", и "против",
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил,
Aurais-je entendu trop longtemps
Долго ли мне еще слушать,
Pour dire "je veux que tu me donnes
Чтобы сказать: хочу, чтобы ты подарила мне
Enfin le plus beau des enfants"?
Наконец, самого прекрасного ребенка"?
Si je n'ai jamais dit tous ces mots
Если я никогда не говорил всех этих слов,
C'est que l'amour me brûle un peu trop
То потому, что любовь жжет меня слишком сильно.
Mais aujourd'hui, enfin je le dis
Но сегодня я наконец говорю,
Comme je l'ai jamais dit à personne
Как никогда никому не говорил,
Je t'aime
Я люблю тебя.
Oh-oh, je t'aime
О-о, я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя.





Авторы: Bouaziss Roger Tabrha, Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.