Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'ai jamais dit à personne
Я никогда никому не говорил
Je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Я
никогда
никому
не
говорил,
J'ai
souvent
menti
à
l'amour
Я
часто
лгал
любви,
J'ai
pleuré
la
folie
des
hommes
Я
оплакивал
безумие
мужчин,
J'ai
été
le
contre
et
le
pour
Я
был
и
"за",
и
"против",
Je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Я
никогда
никому
не
говорил,
Je
n'suis
pas
celui
que
tu
vois
Я
не
тот,
кем
ты
меня
видишь.
Au
fond
de
moi,
y
a
des
couronnes
В
глубине
души
у
меня
венки
De
fleurs
posées
sur
une
croix
Цветов,
возложенные
на
крест.
Si
je
n'ai
jamais
dit
tous
ces
mots
Если
я
никогда
не
говорил
всех
этих
слов,
C'est
que
l'amour
me
brûle
un
peu
trop
То
потому,
что
любовь
жжет
меня
слишком
сильно.
Mais
aujourd'hui,
enfin
je
le
dis
Но
сегодня
я
наконец
говорю,
Comme
je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Как
никогда
никому
не
говорил,
Je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Я
никогда
никому
не
говорил,
J'aurais
voulu
trouver
le
temps
Я
хотел
бы
найти
время
D'être
le
piano
de
l'automne
Стать
осенним
пианино,
Qui
veut
jouer
sur
ton
printemps
Которое
хочет
играть
твоей
весной.
Je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Я
никогда
никому
не
говорил,
J'ai
fréquenté
tous
les
chemins
Я
исходил
все
пути,
Et
pour
toi,
je
les
abandonne
И
ради
тебя
я
их
оставляю,
Je
ne
regrette
rien
Я
ни
о
чем
не
жалею.
Si
je
n'ai
jamais
dit
tous
ces
mots
Если
я
никогда
не
говорил
всех
этих
слов,
C'est
que
l'amour
me
brûle
un
peu
trop
То
потому,
что
любовь
жжет
меня
слишком
сильно.
Mais
aujourd'hui,
enfin
je
le
dis
Но
сегодня
я
наконец
говорю,
Comme
je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Как
никогда
никому
не
говорил,
Je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Я
никогда
никому
не
говорил,
J'ai
souvent
menti
à
l'amour
Я
часто
лгал
любви,
J'ai
pleuré
la
folie
des
hommes
Я
оплакивал
безумие
мужчин,
J'ai
été
le
contre
et
le
pour
Я
был
и
"за",
и
"против",
Je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Я
никогда
никому
не
говорил,
Aurais-je
entendu
trop
longtemps
Долго
ли
мне
еще
слушать,
Pour
dire
"je
veux
que
tu
me
donnes
Чтобы
сказать:
"Я
хочу,
чтобы
ты
подарила
мне
Enfin
le
plus
beau
des
enfants"?
Наконец,
самого
прекрасного
ребенка"?
Si
je
n'ai
jamais
dit
tous
ces
mots
Если
я
никогда
не
говорил
всех
этих
слов,
C'est
que
l'amour
me
brûle
un
peu
trop
То
потому,
что
любовь
жжет
меня
слишком
сильно.
Mais
aujourd'hui,
enfin
je
le
dis
Но
сегодня
я
наконец
говорю,
Comme
je
l'ai
jamais
dit
à
personne
Как
никогда
никому
не
говорил,
Oh-oh,
je
t'aime
О-о,
я
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bouaziss Roger Tabrha, Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.