Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aimerai
I Will Love You
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Dans
un
monde
défendu
In
a
forbidden
world
À
t'attendre
sans
parler
Waiting
for
you
without
speaking
Au
creux
du
silence
qui
me
tue
In
the
depths
of
the
silence
that
kills
me
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Sans
personne
à
qui
le
dire
Without
anyone
to
tell
Comme
une
vérité
cachée
Like
a
hidden
truth
Au
fond
d'un
triste
souvenir
In
the
depths
of
a
sad
memory
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Sans
savoir
comment
ni
pourquoi
Without
knowing
how
or
why
Je
trouve
la
force
de
continuer
I
find
the
strength
to
carry
on
Quand
tu
t'éloignes
à
chaque
fois
When
you
walk
away
each
time
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Envers
et
contre
le
destin
Against
all
odds
Car
il
a
déjà
condamné
For
it
has
already
condemned
La
route
qui
mène
à
ton
chemin
The
path
that
leads
to
your
way
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Ouh,
je
t'aimerai
Ooh,
I
will
love
you
Quand,
sur
mes
joues,
aura
coulé
When,
on
my
cheeks,
shall
have
flowed
Le
sel
des
mers
du
monde
entier
The
salt
of
all
the
world's
seas
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Quand,
sur
mon
âme,
j'aurais
juré
When,
on
my
soul,
I
shall
have
sworn
De
ne
plus
jamais
t'aimer
To
never
love
you
again
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Ouh,
je
t'aimerai
Ooh,
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Comment
te
dire
que
tes
silences
How
can
I
tell
you
that
your
silences
M'ont
blessé
bien
plus
que
tes
mots
Have
hurt
me
far
more
than
your
words
Dans
toute
ton
indifférence
In
all
your
indifference
Quand
je
caressais
ta
peau
When
I
caressed
your
skin
Je
te
demande
de
partir
I
ask
you
to
leave
Mais
ne
me
dis
pas
au
revoir
But
do
not
tell
me
goodbye
Car
j'ai
besoin
de
détruire
For
I
need
to
destroy
Ce
qui
me
reste
de
l'espoir
What
remains
of
my
hope
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Ouh,
je
t'aimerai
Ooh,
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Je
t'aimerai
I
will
love
you
Dans
un
monde
défendu
In
a
forbidden
world
À
t'attendre
sans
parler
Waiting
for
you
without
speaking
Au
creux
du
silence
qui
me
tue
In
the
depths
of
the
silence
that
kills
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.