Текст и перевод песни Etienne Drapeau - Je t'aimerai
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Dans
un
monde
défendu
В
запретном
мире
À
t'attendre
sans
parler
Ждать
тебя
без
разговоров.
Au
creux
du
silence
qui
me
tue
В
глубине
тишины,
которая
убивает
меня
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Sans
personne
à
qui
le
dire
Не
с
кем
говорить
Comme
une
vérité
cachée
Как
скрытая
правда
Au
fond
d'un
triste
souvenir
На
дне
печального
воспоминания
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Sans
savoir
comment
ni
pourquoi
Не
зная,
как
и
почему
Je
trouve
la
force
de
continuer
Я
нахожу
в
себе
силы
продолжать.
Quand
tu
t'éloignes
à
chaque
fois
Когда
ты
каждый
раз
уходишь
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Envers
et
contre
le
destin
Вопреки
судьбе
Car
il
a
déjà
condamné
Ибо
он
уже
приговорил
La
route
qui
mène
à
ton
chemin
Дорога,
ведущая
на
твой
путь
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Ouh,
je
t'aimerai
О,
я
буду
любить
тебя
Quand,
sur
mes
joues,
aura
coulé
Когда
по
моим
щекам
потечет
Le
sel
des
mers
du
monde
entier
Соль
морей
по
всему
миру
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Quand,
sur
mon
âme,
j'aurais
juré
Когда,
в
своей
душе,
я
мог
бы
поклясться
De
ne
plus
jamais
t'aimer
Чтобы
никогда
больше
не
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Ouh,
je
t'aimerai
О,
я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Comment
te
dire
que
tes
silences
Как
сказать
тебе,
что
твое
молчание
M'ont
blessé
bien
plus
que
tes
mots
Мне
было
больно
гораздо
больше,
чем
твои
слова.
Dans
toute
ton
indifférence
Во
всем
твоем
равнодушии
Quand
je
caressais
ta
peau
Когда
я
ласкал
твою
кожу,
Je
te
demande
de
partir
Я
прошу
тебя
уйти.
Mais
ne
me
dis
pas
au
revoir
Но
не
прощайся
со
мной.
Car
j'ai
besoin
de
détruire
Потому
что
мне
нужно
уничтожить
Ce
qui
me
reste
de
l'espoir
Что
у
меня
осталось
от
надежды
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Ouh,
je
t'aimerai
О,
я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Je
t'aimerai
Я
буду
любить
тебя
Dans
un
monde
défendu
В
запретном
мире
À
t'attendre
sans
parler
Ждать
тебя
без
разговоров.
Au
creux
du
silence
qui
me
tue
В
глубине
тишины,
которая
убивает
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.