Etienne Drapeau - Juste un p'tit texto - перевод текста песни на немецкий

Juste un p'tit texto - Etienne Drapeauперевод на немецкий




Juste un p'tit texto
Nur eine kleine SMS
Mercredi soir du mois d' novembre
Mittwochabend im November
J' suis assis ici à t'attendre
Ich sitze hier und warte auf dich
Il parait que c'est le mois des morts
Es heißt, es ist der Monat der Toten
Ben ce soir je commence à y croire
Nun, heute Abend fange ich an, daran zu glauben
Les feuilles qui tombent et la grisaille
Die fallenden Blätter und das Grau
L'automne fait son deuil, vaille que vaille
Der Herbst trauert, komme was wolle
Ou bien il neige ou bien il pleut
Entweder schneit es oder es regnet
Même le temps sait plus ce qu'il veut
Selbst das Wetter weiß nicht mehr, was es will
Et y a ces foutus papillons
Und da sind diese verdammten Schmetterlinge
Qui ont pas demandé la permission
Die nicht um Erlaubnis gefragt haben
Pour envahir mon estomac
Um in meinen Magen einzudringen
Sans trop que je sache pourquoi
Ohne dass ich wirklich wüsste, warum
Je meurs d'envie que tu m'appelles
Ich sterbe vor Sehnsucht, dass du mich anrufst
Q' tu me fasses vibrer moi pis mon cell'
Dass du mich und mein Handy zum Vibrieren bringst
Je me contenterai de quelques mots
Ich werde mich mit ein paar Worten zufriedengeben
Écris-moi juste un p'tit texto
Schreib mir nur eine kleine SMS
De nos jours la réalité
Heutzutage ist die Realität
Est plus facile sur un clavier
Einfacher auf einer Tastatur
Dépêche-toi et appuies sur "send"
Beeil dich und drück auf "Senden"
Si un jour tu penses que tu m'aimes
Wenn du eines Tages denkst, dass du mich liebst
Mercredi soir du mois de décembre
Mittwochabend im Dezember
J' suis toujours ici à t'attendre
Ich sitze immer noch hier und warte auf dich
Mon cœur et l'hiver se comprennent
Mein Herz und der Winter verstehen sich
Ils partagent un peu de la même peine
Sie teilen ein wenig denselben Schmerz
J'ai vu chacune des feuilles tomber
Ich habe jedes einzelne Blatt fallen sehen
Comme si un arbre pouvait pleurer
Als ob ein Baum weinen könnte
Moi et ses branches dénudées
Ich und seine kahlen Äste
On se sent un peu abandonnés
Wir fühlen uns ein wenig verlassen
Et dans mon ventre, ces papillons
Und in meinem Bauch, diese Schmetterlinge
Semblent avoir trouvé une maison
Scheinen ein Zuhause gefunden zu haben
C'est l'hiver ils doivent s' réchauffer
Es ist Winter, sie müssen sich aufwärmen
Ils semblent plus vouloir s'en aller
Sie scheinen nicht mehr weggehen zu wollen
Je meurs d'envie que tu m'appelles
Ich sterbe vor Sehnsucht, dass du mich anrufst
Q' tu me fasses vibrer moi pis mon cell'
Dass du mich und mein Handy zum Vibrieren bringst
Je me contenterai de quelques mots
Ich werde mich mit ein paar Worten zufriedengeben
Écris moi juste un p'tit texto
Schreib mir nur eine kleine SMS
De nos jours la réalité
Heutzutage ist die Realität
Est plus facile sur un clavier
Einfacher auf einer Tastatur
Dépêche-toi et appuies sur "send"
Beeil dich und drück auf "Senden"
Si un jour tu penses que tu m'aimes
Wenn du eines Tages denkst, dass du mich liebst
Mercredi soir du mois d' janvier
Mittwochabend im Januar
J' suis encore à t'espérer
Ich bin immer noch hier und hoffe auf dich
Ce soir c'est bien, c'est décidé
Heute Abend ist es gut, es ist beschlossen
Je prends mon cell' pour te texter
Ich nehme mein Handy, um dir zu texten
Bonsoir ma belle, je veux te dire merci
Guten Abend, meine Schöne, ich möchte dir danken
Parce que grâce à toi j'ai compris:
Denn dank dir habe ich verstanden:
Ce qui nous fait mal, c'est pas l'amour
Was uns wehtut, ist nicht die Liebe
C'est de l'attendre sans retour
Es ist, sie ohne Erwiderung zu erwarten
C'est aujourd'hui que je t'appelle
Heute ist der Tag, an dem ich dich anrufe
J' te fais vibrer toi pis ton cell'
Ich lasse dich und dein Handy vibrieren
Que je t'écrirai quelques mots
Dass ich dir ein paar Worte schreiben werde
T'enverrai juste un p'tit texto
Dir nur eine kleine SMS schicken werde
Parce que moi, ma réalité
Denn für mich, meine Realität
À tous les jours c'est de t'aimer
Ist es, dich jeden Tag zu lieben
Je me dépêche, j'appuie sur "send"
Ich beeile mich, ich drücke auf "Senden"
Pour te texter que je t'aime
Um dir zu texten, dass ich dich liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.