Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste un p'tit texto
Nur eine kleine SMS
Mercredi
soir
du
mois
d'
novembre
Mittwochabend
im
November
J'
suis
assis
ici
à
t'attendre
Ich
sitze
hier
und
warte
auf
dich
Il
parait
que
c'est
le
mois
des
morts
Es
heißt,
es
ist
der
Monat
der
Toten
Ben
ce
soir
je
commence
à
y
croire
Nun,
heute
Abend
fange
ich
an,
daran
zu
glauben
Les
feuilles
qui
tombent
et
la
grisaille
Die
fallenden
Blätter
und
das
Grau
L'automne
fait
son
deuil,
vaille
que
vaille
Der
Herbst
trauert,
komme
was
wolle
Ou
bien
il
neige
ou
bien
il
pleut
Entweder
schneit
es
oder
es
regnet
Même
le
temps
sait
plus
ce
qu'il
veut
Selbst
das
Wetter
weiß
nicht
mehr,
was
es
will
Et
y
a
ces
foutus
papillons
Und
da
sind
diese
verdammten
Schmetterlinge
Qui
ont
pas
demandé
la
permission
Die
nicht
um
Erlaubnis
gefragt
haben
Pour
envahir
mon
estomac
Um
in
meinen
Magen
einzudringen
Sans
trop
que
je
sache
pourquoi
Ohne
dass
ich
wirklich
wüsste,
warum
Je
meurs
d'envie
que
tu
m'appelles
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht,
dass
du
mich
anrufst
Q'
tu
me
fasses
vibrer
moi
pis
mon
cell'
Dass
du
mich
und
mein
Handy
zum
Vibrieren
bringst
Je
me
contenterai
de
quelques
mots
Ich
werde
mich
mit
ein
paar
Worten
zufriedengeben
Écris-moi
juste
un
p'tit
texto
Schreib
mir
nur
eine
kleine
SMS
De
nos
jours
la
réalité
Heutzutage
ist
die
Realität
Est
plus
facile
sur
un
clavier
Einfacher
auf
einer
Tastatur
Dépêche-toi
et
appuies
sur
"send"
Beeil
dich
und
drück
auf
"Senden"
Si
un
jour
tu
penses
que
tu
m'aimes
Wenn
du
eines
Tages
denkst,
dass
du
mich
liebst
Mercredi
soir
du
mois
de
décembre
Mittwochabend
im
Dezember
J'
suis
toujours
ici
à
t'attendre
Ich
sitze
immer
noch
hier
und
warte
auf
dich
Mon
cœur
et
l'hiver
se
comprennent
Mein
Herz
und
der
Winter
verstehen
sich
Ils
partagent
un
peu
de
la
même
peine
Sie
teilen
ein
wenig
denselben
Schmerz
J'ai
vu
chacune
des
feuilles
tomber
Ich
habe
jedes
einzelne
Blatt
fallen
sehen
Comme
si
un
arbre
pouvait
pleurer
Als
ob
ein
Baum
weinen
könnte
Moi
et
ses
branches
dénudées
Ich
und
seine
kahlen
Äste
On
se
sent
un
peu
abandonnés
Wir
fühlen
uns
ein
wenig
verlassen
Et
dans
mon
ventre,
ces
papillons
Und
in
meinem
Bauch,
diese
Schmetterlinge
Semblent
avoir
trouvé
une
maison
Scheinen
ein
Zuhause
gefunden
zu
haben
C'est
l'hiver
ils
doivent
s'
réchauffer
Es
ist
Winter,
sie
müssen
sich
aufwärmen
Ils
semblent
plus
vouloir
s'en
aller
Sie
scheinen
nicht
mehr
weggehen
zu
wollen
Je
meurs
d'envie
que
tu
m'appelles
Ich
sterbe
vor
Sehnsucht,
dass
du
mich
anrufst
Q'
tu
me
fasses
vibrer
moi
pis
mon
cell'
Dass
du
mich
und
mein
Handy
zum
Vibrieren
bringst
Je
me
contenterai
de
quelques
mots
Ich
werde
mich
mit
ein
paar
Worten
zufriedengeben
Écris
moi
juste
un
p'tit
texto
Schreib
mir
nur
eine
kleine
SMS
De
nos
jours
la
réalité
Heutzutage
ist
die
Realität
Est
plus
facile
sur
un
clavier
Einfacher
auf
einer
Tastatur
Dépêche-toi
et
appuies
sur
"send"
Beeil
dich
und
drück
auf
"Senden"
Si
un
jour
tu
penses
que
tu
m'aimes
Wenn
du
eines
Tages
denkst,
dass
du
mich
liebst
Mercredi
soir
du
mois
d'
janvier
Mittwochabend
im
Januar
J'
suis
encore
là
à
t'espérer
Ich
bin
immer
noch
hier
und
hoffe
auf
dich
Ce
soir
c'est
bien,
c'est
décidé
Heute
Abend
ist
es
gut,
es
ist
beschlossen
Je
prends
mon
cell'
pour
te
texter
Ich
nehme
mein
Handy,
um
dir
zu
texten
Bonsoir
ma
belle,
je
veux
te
dire
merci
Guten
Abend,
meine
Schöne,
ich
möchte
dir
danken
Parce
que
grâce
à
toi
j'ai
compris:
Denn
dank
dir
habe
ich
verstanden:
Ce
qui
nous
fait
mal,
c'est
pas
l'amour
Was
uns
wehtut,
ist
nicht
die
Liebe
C'est
de
l'attendre
sans
retour
Es
ist,
sie
ohne
Erwiderung
zu
erwarten
C'est
aujourd'hui
que
je
t'appelle
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
ich
dich
anrufe
J'
te
fais
vibrer
toi
pis
ton
cell'
Ich
lasse
dich
und
dein
Handy
vibrieren
Que
je
t'écrirai
quelques
mots
Dass
ich
dir
ein
paar
Worte
schreiben
werde
T'enverrai
juste
un
p'tit
texto
Dir
nur
eine
kleine
SMS
schicken
werde
Parce
que
moi,
ma
réalité
Denn
für
mich,
meine
Realität
À
tous
les
jours
c'est
de
t'aimer
Ist
es,
dich
jeden
Tag
zu
lieben
Je
me
dépêche,
j'appuie
sur
"send"
Ich
beeile
mich,
ich
drücke
auf
"Senden"
Pour
te
texter
que
je
t'aime
Um
dir
zu
texten,
dass
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.