Etienne Drapeau - L'hymne des gars du monde entier - перевод текста песни на русский

L'hymne des gars du monde entier - Etienne Drapeauперевод на русский




L'hymne des gars du monde entier
Гимн парней всего мира
Je dédie cette chanson aux gars du monde entier
Посвящаю эту песню парням всего мира
Une bière à la main, le sourire en coin
С пивом в руке, с улыбкой в уголке рта
Ben assis d'vant la télé à r'garder le hockey
Удобно устроившись перед телевизором, смотрим хоккей
Allons compagnons, chantons notre chanson
Ну-ка, друзья, споём нашу песню
Portons-le bien haut, notre flambeau
Поднимем высоко наш факел
La flamme ressuscitée de la virilité
Возрождённое пламя мужественности
Si vous êtes avec moé, criez "hey!"
Если вы со мной, кричите "эй!"
Si vous êtes avec moé, criez "hey!"
Если вы со мной, кричите "эй!"
Si vous êtes avec moé, j'veux vous entendre crier
Если вы со мной, я хочу слышать ваш крик
On rote, on pète, on boit d'la bière
Мы рыгаем, пукаем, пьём пиво
On est des gars pis on est fiers
Мы парни, и мы этим гордимся
On laisse toujours traîner nos miettes
Мы всегда оставляем крошки
On r'baisse jamais l'bol de toilette
Мы никогда не опускаем стульчак унитаза
On haït ça, les discussions
Мы ненавидим разговоры
On veut pu parler d'nos émotions
Мы больше не хотим говорить о своих эмоциях
Pis quand vous voulez nous coller
И когда вы хотите к нам прижаться
Nous, on pense qu'à vous déshabiller
Мы думаем только о том, чтобы вас раздеть
Je dédie cette chanson aux gars du monde entier
Посвящаю эту песню парням всего мира
Une bière à la main, le sourire en coin
С пивом в руке, с улыбкой в уголке рта
Ben assis d'vant la télé à r'garder le hockey
Удобно устроившись перед телевизором, смотрим хоккей
Allons compagnons, chantons notre chanson
Ну-ка, друзья, споём нашу песню
Portons-le bien haut, notre flambeau
Поднимем высоко наш факел
La flamme ressuscitée de la virilité
Возрождённое пламя мужественности
Si vous êtes avec moé, criez "hey!"
Если вы со мной, кричите "эй!"
Si vous êtes avec moé, criez "hey!"
Если вы со мной, кричите "эй!"
Si vous êtes avec moé, j'veux vous entendre crier
Если вы со мной, я хочу слышать ваш крик
On parle de cul, de chars, de femmes
Мы говорим о сексе, о машинах, о женщинах
On pense juste avec notre organe
Мы думаем только своим органом
Pis on haït ça, le samedi
И мы ненавидим субботу
Vos maudits films à Canal Vie
Ваши проклятые фильмы на Канале "Жизнь"
Mesdames, veuillez me pardonner
Дамы, простите меня, пожалуйста
Si cette chanson vous a vexées
Если эта песня вас обидела
Nulle n'en était mon intention
У меня не было такого намерения
Je vous en demande mille pardons
Я тысячу раз прошу у вас прощения
Nous, tout c'qu'on vous demande, c'est d'l'amour
Мы, всё, что мы просим у вас, это любви
On en veut même plusieurs fois par jour
Мы хотим её даже несколько раз в день
L'amour, le plus simple, le plus pur
Любви, самой простой, самой чистой
Celui qui s'passe en bas d'la ceinture
Той, что происходит ниже пояса
Je dédie cette chanson aux gars du monde entier
Посвящаю эту песню парням всего мира
Une bière à la main, le sourire en coin
С пивом в руке, с улыбкой в уголке рта
Ben assis d'vant la télé à r'garder le hockey
Удобно устроившись перед телевизором, смотрим хоккей
Allons compagnons, chantons notre chanson
Ну-ка, друзья, споём нашу песню
Portons-le bien haut, notre flambeau
Поднимем высоко наш факел
La flamme ressuscitée de la virilité
Возрождённое пламя мужественности
Si vous êtes avec moé, criez "hey!"
Если вы со мной, кричите "эй!"
Si vous êtes avec moé, criez "hey!"
Если вы со мной, кричите "эй!"
(Hey! hey! hey! hey! hey!)
(Эй! эй! эй! эй! эй!)





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.