Etienne Drapeau - Le monde est beau - перевод текста песни на немецкий

Le monde est beau - Etienne Drapeauперевод на немецкий




Le monde est beau
Die Welt ist schön
C'est un sourire abandonné
Es ist ein geschenktes Lächeln
C'est une caresse dans le regard
Es ist eine Zärtlichkeit im Blick
Aux yeux surpris d'un étranger
In den überraschten Augen eines Fremden
Qui nous semblait un peu peinard
Der uns ein wenig gelassen schien
C'est une parole attentionnée
Es ist ein aufmerksames Wort
C'est l'être qui l'emporte sur l'avoir
Es ist das Sein, das über das Haben siegt
C'est l'ami qui nous a manqué
Es ist der Freund, der uns gefehlt hat
Et qu'il nous tarde de revoir
Und den wir kaum erwarten können, wiederzusehen
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Quand on y met un peu du sien
Wenn man ein wenig von sich hineingibt
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Quand la vie chante ses refrains
Wenn das Leben seine Refrains singt
Quand sur les accords d'un piano
Wenn auf den Akkorden eines Klaviers
Le noir et le blanc ne font qu'un
Schwarz und Weiß eins werden
Quand tous les hommes sont égaux
Wenn alle Menschen gleich sind
Quand ils se tiennent par la main
Wenn sie sich an den Händen halten
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Die Welt ist schön
C'est la gentillesse que l'on ose
Es ist die Freundlichkeit, die man wagt
C'est ne rien attendre en retour
Es ist, nichts dafür zu erwarten
C'est un silence que l'on propose
Es ist eine Stille, die man anbietet
Quand le poids des mots est trop lourd
Wenn das Gewicht der Worte zu schwer ist
C'est l'écoute qui apaise les sanglots
Es ist das Zuhören, das die Schluchzer lindert
Quand l'amitié pleure son chagrin
Wenn die Freundschaft ihren Kummer beweint
C'est voir au-delà des défauts
Es ist, über die Fehler hinauszusehen
Se dire qu'on est tous humains
Sich zu sagen, dass wir alle Menschen sind
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Quand on y met un peu du sien
Wenn man ein wenig von sich hineingibt
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Quand la vie chante ses refrains
Wenn das Leben seine Refrains singt
Quand sur les accords d'un piano
Wenn auf den Akkorden eines Klaviers
Le noir et le blanc ne font qu'un
Schwarz und Weiß eins werden
Quand tous les hommes sont égaux
Wenn alle Menschen gleich sind
Quand ils se tiennent par la main
Wenn sie sich an den Händen halten
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Die Welt ist schön
(Le monde est beau)
(Die Welt ist schön)
Le monde est beau, le monde est beau
Die Welt ist schön, die Welt ist schön
Quand on y met un peu du sien
Wenn man ein wenig von sich hineingibt
Le monde est beau, le monde est beau
Die Welt ist schön, die Welt ist schön
Quand la vie chante ses refrains
Wenn das Leben seine Refrains singt
Quand sur les accords d'un piano
Wenn auf den Akkorden eines Klaviers
Le noir et le blanc ne font qu'un
Schwarz und Weiß eins werden
Quand tous les hommes sont égaux
Wenn alle Menschen gleich sind
Quand ils se tiennent par la main
Wenn sie sich an den Händen halten
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Le monde est beau
Die Welt ist schön
Quand tu regardes comme il faut
Wenn du richtig hinsiehst





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.