Etienne Drapeau - Les saisons de notre amour - перевод текста песни на немецкий

Les saisons de notre amour - Etienne Drapeauперевод на немецкий




Les saisons de notre amour
Die Jahreszeiten unserer Liebe
Quelques feuilles d′automne
Einige Herbstblätter
Tombent sur septembre
Fallen auf den September
Le vent du soir fredonne
Der Abendwind summt leise
Un air qui te ressemble
Eine Melodie, die dir ähnelt
Dehors, novembre est triste
Draußen ist der November traurig
Car un soleil se meurt
Denn eine Sonne stirbt
La lune froide se hisse
Der kalte Mond erhebt sich
Entre toi et mon coeur
Zwischen dir und meinem Herzen
Woah ouh oh, ouh oh oh
Woah ouh oh, ouh oh oh
Woah ouh oh, oh oh oh oh oh
Woah ouh oh, oh oh oh oh oh
Quelques flocons d'hiver
Einige Winterflocken
Ne sauront tarder
Werden nicht lange auf sich warten lassen
À recouvrir ciel et terre
Um Himmel und Erde zu bedecken
De nos amours fanées
Mit unserer verblassten Liebe
Quelques larmes de glace
Einige Eistränen
Couleront sur février
Werden über den Februar fließen
Mais jamais les pleurs n′effacent
Doch Tränen löschen niemals
Les douleurs gelées
Die gefrorenen Schmerzen
Il y a tant de chansons
Es gibt so viele Lieder
Qui traverseront les jours
Die die Tage durchqueren werden
Mais quand passent les saisons
Doch wenn die Jahreszeiten vergehen
Ne revient jamais l'amour
Kehrt die Liebe niemals zurück
Ce n'est qu′une chanson
Es ist nur ein Lied
Que je chanterai toujours
Das ich immer singen werde
Celle qui porte ton nom
Jenes, das deinen Namen trägt
Et les saisons de notre amour
Und die Jahreszeiten unserer Liebe
Woah ouh oh, ouh oh oh
Woah ouh oh, ouh oh oh
Woah ouh oh, oh oh oh oh oh
Woah ouh oh, oh oh oh oh oh
Quelques fleurs de printemps
Einige Frühlingsblumen
Ravivent les amoureux
Beleben die Verliebten neu
Pour me rappeler ce temps
Um mich an jene Zeit zu erinnern
L′histoire que fut nous deux
An die Geschichte, die wir beide waren
Une douce brise d'avril
Eine sanfte Aprilbrise
Vient me glacer le sang
Lässt mir das Blut gefrieren
Ne te découvre pas du fil
Entblöße dich nicht um einen Faden
Duquel ta vie dépend
An dem dein Leben hängt
Il est tant de chansons
Es gibt so viele Lieder
Qui traverseront les jours
Die die Tage durchqueren werden
Mais quand passent les saisons
Doch wenn die Jahreszeiten vergehen
Ne revient jamais l′amour
Kehrt die Liebe niemals zurück
S'il n′y a qu'une chanson
Wenn es nur ein Lied gibt
Que je chanterai toujours
Das ich immer singen werde
Celle qui porte ton nom
Jenes, das deinen Namen trägt
Et les saisons de notre amour
Und die Jahreszeiten unserer Liebe
Quelques parfums d′été
Einige Sommerdüfte
Berceront mes nuits
Werden meine Nächte wiegen
Dans la douceur de mai
In der Sanftheit des Mai
Dans les bras de l'ennui
In den Armen der Leere
Et reviendra l'automne
Und der Herbst wird wiederkehren
Et le vent de septembre
Und der Wind des Septembers
Mais le feu qu′on abandonne
Doch das Feuer, das man verlässt
Ne renaît pas de ses cendres
Ersteht nicht wieder aus seiner Asche
Il y a tant de chansons
Es gibt so viele Lieder
Qui traverseront les jours
Die die Tage durchqueren werden
Mais quand passent les saisons
Doch wenn die Jahreszeiten vergehen
Ne revient jamais l′amour
Kehrt die Liebe niemals zurück
Ce n'est qu′une chanson
Es ist nur ein Lied
Que je chanterai toujours
Das ich immer singen werde
Celle qui porte ton nom
Jenes, das deinen Namen trägt
Et les saisons de notre amour
Und die Jahreszeiten unserer Liebe
Ce n'est qu′une chanson
Es ist nur ein Lied
Que je chanterai toujours
Das ich immer singen werde
Celle qui porte ton nom
Jenes, das deinen Namen trägt
Et les saisons de notre amour
Und die Jahreszeiten unserer Liebe
Woah oh, woah oh
Woah oh, woah oh
Woah oh
Woah oh





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.