Etienne Drapeau - Les saisons de notre amour - перевод текста песни на английский

Les saisons de notre amour - Etienne Drapeauперевод на английский




Les saisons de notre amour
The Seasons of Our Love
Quelques feuilles d′automne
A few autumn leaves
Tombent sur septembre
Falling on September
Le vent du soir fredonne
The evening wind hums
Un air qui te ressemble
A tune that sounds like you
Dehors, novembre est triste
Outside, November is sad
Car un soleil se meurt
Because a sun is dying
La lune froide se hisse
The cold moon rises
Entre toi et mon coeur
Between you and my heart
Woah ouh oh, ouh oh oh
Woah oh oh, oh oh oh
Woah ouh oh, oh oh oh oh oh
Woah oh oh, oh oh oh oh oh
Quelques flocons d'hiver
A few snowflakes
Ne sauront tarder
Will be here soon
À recouvrir ciel et terre
To cover the sky and the earth
De nos amours fanées
Of our faded love
Quelques larmes de glace
A few icy tears
Couleront sur février
Will flow in February
Mais jamais les pleurs n′effacent
But tears never erase
Les douleurs gelées
Frozen pains
Il y a tant de chansons
There are so many songs
Qui traverseront les jours
That will pass through the days
Mais quand passent les saisons
But when the seasons pass
Ne revient jamais l'amour
Love never returns
Ce n'est qu′une chanson
This is just a song
Que je chanterai toujours
That I will always sing
Celle qui porte ton nom
The one that bears your name
Et les saisons de notre amour
And the seasons of our love
Woah ouh oh, ouh oh oh
Woah oh oh, oh oh oh
Woah ouh oh, oh oh oh oh oh
Woah oh oh, oh oh oh oh oh
Quelques fleurs de printemps
A few spring flowers
Ravivent les amoureux
Revive lovers
Pour me rappeler ce temps
To remind me of that time
L′histoire que fut nous deux
The story that was you and me
Une douce brise d'avril
A gentle April breeze
Vient me glacer le sang
Chills me to the bone
Ne te découvre pas du fil
Do not uncover yourself of the thread
Duquel ta vie dépend
On which your life depends
Il est tant de chansons
There are so many songs
Qui traverseront les jours
That will pass through the days
Mais quand passent les saisons
But when the seasons pass
Ne revient jamais l′amour
Love never returns
S'il n′y a qu'une chanson
If there is only one song
Que je chanterai toujours
That I will always sing
Celle qui porte ton nom
The one that bears your name
Et les saisons de notre amour
And the seasons of our love
Quelques parfums d′été
A few summer scents
Berceront mes nuits
Will lull my nights
Dans la douceur de mai
In the sweetness of May
Dans les bras de l'ennui
In the arms of boredom
Et reviendra l'automne
And autumn will return
Et le vent de septembre
And the September wind
Mais le feu qu′on abandonne
But the fire that we abandon
Ne renaît pas de ses cendres
Is not reborn from its ashes
Il y a tant de chansons
There are so many songs
Qui traverseront les jours
That will pass through the days
Mais quand passent les saisons
But when the seasons pass
Ne revient jamais l′amour
Love never returns
Ce n'est qu′une chanson
This is just a song
Que je chanterai toujours
That I will always sing
Celle qui porte ton nom
The one that bears your name
Et les saisons de notre amour
And the seasons of our love
Ce n'est qu′une chanson
This is just a song
Que je chanterai toujours
That I will always sing
Celle qui porte ton nom
The one that bears your name
Et les saisons de notre amour
And the seasons of our love
Woah oh, woah oh
Woah oh, woah oh
Woah oh
Woah oh





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.