Текст и перевод песни Étienne Drapeau - Marie-moi
T'es
entrée
dans
ma
vie
You
entered
my
life
Sur
la
pointe
des
pieds
On
tiptoes
so
light
Tout
doucement,
tu
t'es
blottie
So
gently,
you
nestled
close
Sur
mon
cœur,
t'as
déposé
Upon
my
heart,
you
laid
to
rest
Des
p'tits
bouts
de
ton
paradis
Little
pieces
of
your
paradise
Tes
rêves
et
tes
baisers
Your
dreams
and
your
kisses
Ont
envahi
mon
esprit
Have
invaded
my
mind
Tu
n'm'as
plus
jamais
quitté
You've
never
left
my
side
Puis
un
jour,
j'ai
compris
que
j'pourrais
plus
vivre
sans
t'aimer
Then
one
day,
I
realized
I
could
no
longer
live
without
loving
you
Tout
mon
courage,
ça
m'a
pris
All
my
courage,
it
took
from
me
Pour
que
j'ose
enfin
te
demander
So
I
could
finally
dare
to
ask
Aimons-nous
et
que
rien
ne
nous
sépare
Let's
love
each
other
and
let
nothing
tear
us
apart
Oui,
c'est
fou,
je
sais,
mais
tu
me
donnes
envie
d'y
croire
Yes,
it's
crazy,
I
know,
but
you
make
me
want
to
believe
Je
veux
tout
de
toi,
de
nous,
de
notre
histoire
I
want
everything
from
you,
from
us,
from
our
story
Oui,
c'est
fou,
je
sais,
mais
j'te
le
demande
ce
soir
Yes,
it's
crazy,
I
know,
but
I'm
asking
you
tonight
T'es
entrée
dans
ma
vie
You
entered
my
life
P'tit
ange,
tu
t'es
posée
Little
angel,
you
landed
Sur
mes
paupières
endormies
On
my
sleepy
eyelids
Puis,
tu
t'es
faufilée
Then,
you
slipped
away
Jusqu'au
creux
de
mes
nuits
Into
the
depths
of
my
nights
Dans
mes
rêves
éveillés
In
my
waking
dreams
T'es
ma
plus
belle
insomnie
You're
my
most
beautiful
insomnia
Celle
qui
me
fait
rêver
The
one
that
makes
me
dream
Si
j'te
disais
qu'aujourd'hui,
nos
vies
s'apprêtent
à
changer
If
I
told
you
that
today,
our
lives
are
about
to
change
J'veux
être
ton
homme,
ton
mari
I
want
to
be
your
man,
your
husband
Celui
qui
toujours
va
t'aimer
The
one
who
will
always
love
you
Aimons-nous
et
que
rien
ne
nous
sépare
Let's
love
each
other
and
let
nothing
tear
us
apart
Oui,
c'est
fou,
je
sais,
mais
tu
me
donnes
envie
d'y
croire
Yes,
it's
crazy,
I
know,
but
you
make
me
want
to
believe
Je
veux
tout
de
toi,
de
nous,
de
notre
histoire
I
want
everything
from
you,
from
us,
from
our
story
Oui,
c'est
fou,
je
sais,
mais
j'te
le
demande
ce
soir
Yes,
it's
crazy,
I
know,
but
I'm
asking
you
tonight
Aimons-nous
et
que
rien
ne
nous
sépare
Let's
love
each
other
and
let
nothing
tear
us
apart
Oui,
c'est
fou,
mais
tu
me
donnes
envie
d'y
croire
Yes,
it's
crazy,
but
you
make
me
want
to
believe
Je
veux
tout
de
toi,
de
nous,
de
notre
histoire
I
want
everything
from
you,
from
us,
from
our
story
Oui,
c'est
fou,
mais
j'te
le
demande
ce
soir
Yes,
it's
crazy,
but
I'm
asking
you
tonight
Aimons-nous
et
que
rien
ne
nous
sépare
Let's
love
each
other
and
let
nothing
tear
us
apart
Oui,
c'est
fou,
je
sais,
mais
tu
me
donnes
envie
d'y
croire
Yes,
it's
crazy,
I
know,
but
you
make
me
want
to
believe
Je
veux
tout
de
toi,
de
nous,
de
notre
histoire
I
want
everything
from
you,
from
us,
from
our
story
Oui,
c'est
fou,
je
sais,
mais
j'te
le
demande
ce
soir
Yes,
it's
crazy,
I
know,
but
I'm
asking
you
tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.