Etienne Drapeau - Ne pleure pas - перевод текста песни на немецкий

Ne pleure pas - Etienne Drapeauперевод на немецкий




Ne pleure pas
Weine nicht
Je t'en prie, ne pleure pas
Ich bitte dich, weine nicht
J'n'en vaux pas la chandelle
Ich bin es nicht wert
Loin d'ici, loin de moi
Weit weg von hier, weit weg von mir
Tu retrouveras tes ailes
Wirst du deine Flügel wiederfinden
Allez pars, envole-toi
Los geh, flieg davon
Car je suis infidèle
Denn ich bin untreu
À l'amour, à ses lois
Der Liebe, ihren Gesetzen
À ton coeur qui m'appelle
Deinem Herzen, das mich ruft
Je t'en prie, ne pleure pas
Ich bitte dich, weine nicht
Rien de tout ça n'est réel
Nichts davon ist real
On peut confondre parfois
Manchmal kann man verwechseln
La flamme et l'étincelle
Die Flamme und den Funken
Je ne suis pas ce que tu crois
Ich bin nicht, was du glaubst
Rien n'est plus pareil
Nichts ist mehr wie zuvor
Le temps emportera
Die Zeit wird davontragen
La douleur qui sommeille
Den Schmerz, der schlummert
Ne pleure pas
Weine nicht
Ces larmes qui coulent vers moi
Diese Tränen, die zu mir fließen
Te brisent à chaque fois
Zerbrechen dich jedes Mal
Ne pleure plus
Weine nicht mehr
Il n'y a pas d'issue
Es gibt keinen Ausweg
À ce chagrin qui te tue
Aus diesem Kummer, der dich tötet
Je t'en prie, ne pleure pas
Ich bitte dich, weine nicht
Rien n'est éternel
Nichts ist ewig
Ne me demande plus pourquoi
Frag mich nicht mehr, warum
L'amour est si cruel
Die Liebe so grausam ist
Allez pars, oublie-moi
Los geh, vergiss mich
N'attends plus les "je t'aime"
Erwarte keine "Ich liebe dich" mehr
Après l'orage reviendra
Nach dem Sturm wird zurückkehren
Le plus beau des soleils
Der schönste Sonnenschein
Ne pleure pas
Weine nicht
Ces larmes qui coulent vers moi
Diese Tränen, die zu mir fließen
Te brisent à chaque fois
Zerbrechen dich jedes Mal
Ne pleure plus
Weine nicht mehr
Il n'y a pas d'issue
Es gibt keinen Ausweg
À ce chagrin qui te tue
Aus diesem Kummer, der dich tötet
Ne pleure pas
Weine nicht
Ces larmes qui coulent vers moi
Diese Tränen, die zu mir fließen
Te brisent à chaque fois
Zerbrechen dich jedes Mal
Ne pleure plus
Weine nicht mehr
Il n'y a pas d'issue
Es gibt keinen Ausweg
À ce chagrin qui te tue
Aus diesem Kummer, der dich tötet
À ce chagrin qui te tue
Aus diesem Kummer, der dich tötet
A ce chagrin qui nous tue
Aus diesem Kummer, der uns tötet





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.