Etienne Drapeau - Ne pleure pas - перевод текста песни на английский

Ne pleure pas - Etienne Drapeauперевод на английский




Ne pleure pas
Do not cry
Je t'en prie, ne pleure pas
I beg you, do not cry
J'n'en vaux pas la chandelle
I am not worth the candle
Loin d'ici, loin de moi
Far away from here, Far away from me
Tu retrouveras tes ailes
You will find your wings again
Allez pars, envole-toi
Go ahead, fly away
Car je suis infidèle
For I am unfaithful
À l'amour, à ses lois
To love, to their laws
À ton coeur qui m'appelle
To your heart that calls for me
Je t'en prie, ne pleure pas
I beg you, do not cry
Rien de tout ça n'est réel
None of this is real
On peut confondre parfois
We can sometimes mistake
La flamme et l'étincelle
The flame and the spark
Je ne suis pas ce que tu crois
I am not the one you think I am
Rien n'est plus pareil
Nothing is the same
Le temps emportera
Time will take away
La douleur qui sommeille
The pain that is sleeping
Ne pleure pas
Do not cry
Ces larmes qui coulent vers moi
These tears that flow towards me
Te brisent à chaque fois
Break you each time
Ne pleure plus
No more crying
Il n'y a pas d'issue
There is no way out
À ce chagrin qui te tue
Of this grief that kills you
Je t'en prie, ne pleure pas
I beg you, do not cry
Rien n'est éternel
Nothing lasts forever
Ne me demande plus pourquoi
Do not ask me why anymore
L'amour est si cruel
Love is so cruel
Allez pars, oublie-moi
Go away, forget me
N'attends plus les "je t'aime"
Do not wait for the "I love you"
Après l'orage reviendra
After the storm will come
Le plus beau des soleils
The most beautiful sunshine
Ne pleure pas
Do not cry
Ces larmes qui coulent vers moi
These tears that flow towards me
Te brisent à chaque fois
Break you each time
Ne pleure plus
No more crying
Il n'y a pas d'issue
There is no way out
À ce chagrin qui te tue
Of this grief that kills you
Ne pleure pas
Do not cry
Ces larmes qui coulent vers moi
These tears that flow towards me
Te brisent à chaque fois
Break you each time
Ne pleure plus
No more crying
Il n'y a pas d'issue
There is no way out
À ce chagrin qui te tue
Of this grief that kills you
À ce chagrin qui te tue
Of this grief that kills you
A ce chagrin qui nous tue
Of this grief that kills us





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.