Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t'en
prie,
ne
pleure
pas
I
beg
you,
do
not
cry
J'n'en
vaux
pas
la
chandelle
I
am
not
worth
the
candle
Loin
d'ici,
loin
de
moi
Far
away
from
here,
Far
away
from
me
Tu
retrouveras
tes
ailes
You
will
find
your
wings
again
Allez
pars,
envole-toi
Go
ahead,
fly
away
Car
je
suis
infidèle
For
I
am
unfaithful
À
l'amour,
à
ses
lois
To
love,
to
their
laws
À
ton
coeur
qui
m'appelle
To
your
heart
that
calls
for
me
Je
t'en
prie,
ne
pleure
pas
I
beg
you,
do
not
cry
Rien
de
tout
ça
n'est
réel
None
of
this
is
real
On
peut
confondre
parfois
We
can
sometimes
mistake
La
flamme
et
l'étincelle
The
flame
and
the
spark
Je
ne
suis
pas
ce
que
tu
crois
I
am
not
the
one
you
think
I
am
Rien
n'est
plus
pareil
Nothing
is
the
same
Le
temps
emportera
Time
will
take
away
La
douleur
qui
sommeille
The
pain
that
is
sleeping
Ces
larmes
qui
coulent
vers
moi
These
tears
that
flow
towards
me
Te
brisent
à
chaque
fois
Break
you
each
time
Ne
pleure
plus
No
more
crying
Il
n'y
a
pas
d'issue
There
is
no
way
out
À
ce
chagrin
qui
te
tue
Of
this
grief
that
kills
you
Je
t'en
prie,
ne
pleure
pas
I
beg
you,
do
not
cry
Rien
n'est
éternel
Nothing
lasts
forever
Ne
me
demande
plus
pourquoi
Do
not
ask
me
why
anymore
L'amour
est
si
cruel
Love
is
so
cruel
Allez
pars,
oublie-moi
Go
away,
forget
me
N'attends
plus
les
"je
t'aime"
Do
not
wait
for
the
"I
love
you"
Après
l'orage
reviendra
After
the
storm
will
come
Le
plus
beau
des
soleils
The
most
beautiful
sunshine
Ces
larmes
qui
coulent
vers
moi
These
tears
that
flow
towards
me
Te
brisent
à
chaque
fois
Break
you
each
time
Ne
pleure
plus
No
more
crying
Il
n'y
a
pas
d'issue
There
is
no
way
out
À
ce
chagrin
qui
te
tue
Of
this
grief
that
kills
you
Ces
larmes
qui
coulent
vers
moi
These
tears
that
flow
towards
me
Te
brisent
à
chaque
fois
Break
you
each
time
Ne
pleure
plus
No
more
crying
Il
n'y
a
pas
d'issue
There
is
no
way
out
À
ce
chagrin
qui
te
tue
Of
this
grief
that
kills
you
À
ce
chagrin
qui
te
tue
Of
this
grief
that
kills
you
A
ce
chagrin
qui
nous
tue
Of
this
grief
that
kills
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.