Etienne Drapeau - Pour arrêter l'monde de tourner - перевод текста песни на английский

Pour arrêter l'monde de tourner - Etienne Drapeauперевод на английский




Pour arrêter l'monde de tourner
Stop the World from Spinning
Si un beau jour, t'en as assez
If one day you've had enough
D'voir que tout a tellement changé
Of seeing how much everything has changed
Si tu veux, on ira se promener
If you want, we'll go for a walk
Sur Saint-Jean, sur Grande Allée
On Saint-Jean, on Grande Allée
On ira boire un verre ou un café
We'll go have a drink or a coffee
Pour se rappeler notre passé
To reminisce about our past
Pour oublier qu'tout a changé
To forget that everything has changed
Pour arrêter l'monde de tourner (hup!)
To stop the world from spinning (whoop!)
Te souviens-tu de nos étés
Do you remember our summers
De toutes le filles qu'on a aimées
All the girls we loved
Un feu d'camp, une caisse de bière
A campfire, a case of beer
On avait l'amour éphémère
We had a casual kind of love
Te souviens-tu de nos galères
Do you remember our troubles
Et de nos rêves de liberté
And our dreams of freedom
Si le monde est à refaire
If the world were to be remade
J'suis prêt à tout recommencer
I'm ready to start all over again
Et si seulement on arrêtait
And if we just stopped
Un instant le cours de nos vies
The course of our lives for a moment
Peut-être qu'on se retrouverait
Maybe we would find each other again
Ça, mon chum, c'est moi qui te l'dis
That's what I'm saying to you, my love
Yeah i-yeah i-yeah
Yeah i-yeah i-yeah
Ça, c'est moi qui te l'dis
That's what I'm saying to you
Yeah i-yeah i-yeah
Yeah i-yeah i-yeah
Oh oh...
Oh oh...
Te souviens-tu du bon vieux temps
Do you remember the good old days
À travers nos regards d'enfants
Through our eyes as children
Les heures passées dans la ruelle
The hours spent in the alley
À croire au bonheur éternel
Believing in eternal happiness
On pensait jamais devenir vieux
We never thought we would grow old
Trop occupés à être heureux
Too busy being happy
Et puis maintenant qu'on a vieilli
And now that we're old
C'est notre coeur qui a les cheveux gris
It's our hearts that have gray hair
Et si seulement on arrêtait
And if we just stopped
Un instant le cours de nos vies
The course of our lives for a moment
Peut-être qu'on se retrouverait
Maybe we would find each other again
Ça, mon chum, c'est moi qui te l'dis
That's what I'm saying to you, my love
Yeah i-yeah i-yeah
Yeah i-yeah i-yeah
Ça, c'est moi qui te l'dis
That's what I'm saying to you
Yeah i-yeah i-yeah
Yeah i-yeah i-yeah
Oh oh...
Oh oh...
Et si, après toutes ces années
And if after all these years
On en venait qu'à s'oublier
We were to forget each other
Si tu veux, on retournera se promener
If you want, we'll go back to walking
Sur Saint-Jean, sur Grande Allée
On Saint-Jean, on Grande Allée
On ira boire un verre ou un café
We'll go have a drink or a coffee
Pour se rappeler notre passé
To reminisce about our past
Pour oublier qu'tout a changé
To forget that everything has changed
Pour arrêter l'monde de tourner
To stop the world from spinning






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.