Etienne Drapeau - Quand un cœur se brise - перевод текста песни на немецкий

Quand un cœur se brise - Etienne Drapeauперевод на немецкий




Quand un cœur se brise
Wenn ein Herz bricht
Un pétale de lune
Ein Blütenblatt des Mondes
Un effluve de toi
Ein Hauch von dir
Jusqu'au bout de ma plume
Bis zur Spitze meiner Feder
Jusqu'au creux de tes bras
Bis in die Mulde deiner Arme
Un rayon de sourire
Ein Lächelnstrahl
Dans le ciel de ta voix
Im Himmel deiner Stimme
Jusqu'à nos souvenirs
Bis zu unseren Erinnerungen
Tout me parle de toi
Alles spricht zu mir von dir
Quand un cœur se brise
Wenn ein Herz bricht
C'est jamais au milieu
Ist es niemals in der Mitte
Y a toujours un des deux
Es gibt immer einen von beiden
Qui y laisse sa chemise
Der sein Hemd dabei lässt
Et quand un cœur se casse
Und wenn ein Herz zerbricht
C'est jamais comme on veut
Ist es niemals, wie man will
On s'dit que le temps passe
Man sagt sich, die Zeit vergeht
Et qu'un jour, ça ira mieux
Und dass es eines Tages besser wird
Un jardin de lumière
Ein Garten des Lichts
Un bouquet d'arcs-en-ciel
Ein Strauß Regenbögen
Jusqu'aux plus folles prières
Bis zu den verrücktesten Gebeten
Jusqu'à te croire réelle
Bis ich glaube, du bist real
Le silence d'une rose
Die Stille einer Rose
Ton parfum que j'entends
Dein Parfum, das ich höre
Jusqu'aux étoiles écloses
Bis zu den erblühten Sternen
Tout me parle de toi
Alles spricht zu mir von dir
Quand un cœur se brise
Wenn ein Herz bricht
C'est jamais au milieu
Ist es niemals in der Mitte
Y a toujours un des deux
Es gibt immer einen von beiden
Qui y laisse sa chemise
Der sein Hemd dabei lässt
Et quand un cœur se casse
Und wenn ein Herz zerbricht
C'est jamais comme on veut
Ist es niemals, wie man will
On s'dit que le temps passe
Man sagt sich, die Zeit vergeht
Et qu'un jour, ça ira mieux
Und dass es eines Tages besser wird
Une larme sur tes lèvres
Eine Träne auf deinen Lippen
Un baiser de douleur
Ein Kuss des Schmerzes
Jusqu'à mes sombres rêves
Bis zu meinen dunklen Träumen
Jusqu'à ta seule lueur
Bis zu deinem einzigen Schein
Un instant de désir
Ein Augenblick des Verlangens
Aux frissons d'autrefois
Zu den Schauern von einst
Jusqu'à t'appartenir
Bis ich dir gehöre
Tout me parle de toi
Alles spricht zu mir von dir
Quand un cœur se brise
Wenn ein Herz bricht
C'est jamais au milieu
Ist es niemals in der Mitte
Y a toujours un des deux
Es gibt immer einen von beiden
Qui y laisse sa chemise
Der sein Hemd dabei lässt
Et quand un cœur se casse
Und wenn ein Herz zerbricht
C'est jamais comme on veut
Ist es niemals, wie man will
On s'dit que le temps passe
Man sagt sich, die Zeit vergeht
Et qu'un jour, ça ira mieux
Und dass es eines Tages besser wird





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.