Etienne Drapeau - Quand un cœur se brise - перевод текста песни на английский

Quand un cœur se brise - Etienne Drapeauперевод на английский




Quand un cœur se brise
When a Heart Breaks
Un pétale de lune
A petal of the moon
Un effluve de toi
A whiff of you
Jusqu'au bout de ma plume
To the end of my pen
Jusqu'au creux de tes bras
To the crook of your arm
Un rayon de sourire
A ray of a smile
Dans le ciel de ta voix
In the sky of your voice
Jusqu'à nos souvenirs
To our memories
Tout me parle de toi
Everything speaks to me of you
Quand un cœur se brise
When a heart breaks
C'est jamais au milieu
It's never in the middle
Y a toujours un des deux
There's always one of the two
Qui y laisse sa chemise
Who leaves their shirt there
Et quand un cœur se casse
And when a heart breaks
C'est jamais comme on veut
It's never like you want
On s'dit que le temps passe
We tell ourselves that time passes
Et qu'un jour, ça ira mieux
And that one day, it will be better
Un jardin de lumière
A garden of light
Un bouquet d'arcs-en-ciel
A bouquet of rainbows
Jusqu'aux plus folles prières
To the wildest prayers
Jusqu'à te croire réelle
To believing you are real
Le silence d'une rose
The silence of a rose
Ton parfum que j'entends
Your perfume that I hear
Jusqu'aux étoiles écloses
To the blossoming stars
Tout me parle de toi
Everything speaks to me of you
Quand un cœur se brise
When a heart breaks
C'est jamais au milieu
It's never in the middle
Y a toujours un des deux
There's always one of the two
Qui y laisse sa chemise
Who leaves their shirt there
Et quand un cœur se casse
And when a heart breaks
C'est jamais comme on veut
It's never like you want
On s'dit que le temps passe
We tell ourselves that time passes
Et qu'un jour, ça ira mieux
And that one day, it will be better
Une larme sur tes lèvres
A tear on your lips
Un baiser de douleur
A kiss of pain
Jusqu'à mes sombres rêves
To my dark dreams
Jusqu'à ta seule lueur
To your only light
Un instant de désir
A moment of desire
Aux frissons d'autrefois
To the thrills of the past
Jusqu'à t'appartenir
To belonging to you
Tout me parle de toi
Everything speaks to me of you
Quand un cœur se brise
When a heart breaks
C'est jamais au milieu
It's never in the middle
Y a toujours un des deux
There's always one of the two
Qui y laisse sa chemise
Who leaves their shirt there
Et quand un cœur se casse
And when a heart breaks
C'est jamais comme on veut
It's never like you want
On s'dit que le temps passe
We tell ourselves that time passes
Et qu'un jour, ça ira mieux
And that one day, it will be better





Авторы: Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.