Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si compliquées
So kompliziert
J′ai
tant
cherché
à
les
comprendre
Ich
hab'
so
sehr
versucht,
sie
zu
verstehen
Mais
les
femmes
sont
si
compliquées
Aber
Frauen
sind
so
kompliziert
Y
a
rien
à
faire,
à
tout
prendre
Da
ist
nichts
zu
machen,
alles
in
allem
Non,
jamais
j'y
arriverai
Nein,
ich
werd's
niemals
schaffen
Y
a
celles
qui
veulent
qu′on
soit
doux
Es
gibt
die,
die
wollen,
dass
wir
sanft
sind
Des
hommes
roses,
efféminés
Rosa
Männer,
verweichlicht
Et
si
jamais
on
est
trop
mous
Und
wenn
wir
jemals
zu
weich
sind
Elles
nous
traitent
de
dégonflés
Nennen
sie
uns
Schlappschwänze
Faudrait
qu'on
fasse
la
vaisselle
Wir
sollten
das
Geschirr
spülen
La
bouffe,
le
ménage
d'la
maison
Kochen,
den
Haushalt
des
Hauses
machen
Mais
aussitôt
qu′on
l′fait
pas
comme
elles
Aber
sobald
wir
es
nicht
so
machen
wie
sie
On
a
l'droit
à
un
sermon
Kriegen
wir
eine
Predigt
zu
hören
Mesdames,
pourriez-vous
m′expliquer
Meine
Damen,
könntet
ihr
mir
erklären
S'il
existe
un
mode
d′emploi
Ob
es
eine
Gebrauchsanweisung
gibt
Un
livre
ou
un
DVD
Ein
Buch
oder
eine
DVD
Je
l'sais
pas,
n′importe
quoi
Ich
weiß
es
nicht,
irgendetwas
Un
manuel
pour
nous
apprendre
Ein
Handbuch,
um
uns
beizubringen
À
vous
séduire,
à
vous
combler
Euch
zu
verführen,
euch
zu
erfüllen
Moi,
j'abandonne,
j'peux
plus
en
prendre
Ich,
ich
gebe
auf,
ich
kann
nicht
mehr
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
(Écoutez
ben
ça)
(Hört
mal
gut
zu)
Y
a
celles
qui
veulent
qu′on
soit
pas
jaloux
Es
gibt
die,
die
wollen,
dass
wir
nicht
eifersüchtig
sind
Au
faite,
y
faut
l′être,
mais
juste
assez
Eigentlich
soll
man
es
sein,
aber
nur
gerade
genug
Dites-moi,
vous
allez
me
rendre
fou
Sagt
mir,
ihr
macht
mich
noch
verrückt
C'est
quoi
ça,
être
jaloux
juste
assez
Was
soll
das
heißen,
eifersüchtig
nur
gerade
genug
(Non,
non,
moi,
j′comprends
pas,
j'comprends
pas)
(Nein,
nein,
ich,
ich
versteh's
nicht,
ich
versteh's
nicht)
Y
a
celles
qui
veulent
communiquer
Es
gibt
die,
die
kommunizieren
wollen
Qu′on
parle
de
nos
sentiments
Dass
wir
über
unsere
Gefühle
sprechen
Mais
si
on
ose
les
contrarier
Aber
wenn
wir
es
wagen,
ihnen
zu
widersprechen
Ben
là,
on
couche
sur
le
divan
Tja,
dann
schlafen
wir
auf
dem
Sofa
Mesdames,
pourriez-vous
m'expliquer
Meine
Damen,
könntet
ihr
mir
erklären
S′il
existe
un
mode
d'emploi
Ob
es
eine
Gebrauchsanweisung
gibt
Un
livre
ou
un
DVD
Ein
Buch
oder
eine
DVD
Je
l'sais
pas,
n′importe
quoi
Ich
weiß
es
nicht,
irgendetwas
Un
manuel
pour
nous
apprendre
Ein
Handbuch,
um
uns
beizubringen
À
vous
séduire,
à
vous
combler
Euch
zu
verführen,
euch
zu
erfüllen
Moi,
j′abandonne,
j'peux
plus
en
prendre
Ich,
ich
gebe
auf,
ich
kann
nicht
mehr
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
Je
lance
une
bouteille
à
la
mer
Ich
werfe
eine
Flaschenpost
ins
Meer
Un
SOS,
une
bouée
Ein
SOS,
einen
Rettungsring
J′ai
prié
le
ciel
et
l'enfer
Ich
habe
Himmel
und
Hölle
angefleht
Que
même
ça,
ça
n′a
rien
changé
Dass
selbst
das
nichts
geändert
hat
Les
femmes
sont
le
plus
grand
mystère
Frauen
sind
das
größte
Geheimnis
De
l'univers,
du
monde
entier
Des
Universums,
der
ganzen
Welt
Si
c′est
comme
ça,
j'devrai
m'y
faire
Wenn
es
so
ist,
muss
ich
mich
damit
abfinden
Les
femmes
sont
si
compliquées
(ah...)
Frauen
sind
so
kompliziert
(ah...)
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
(Avec
moi,
les
filles)
(Mit
mir,
Mädels)
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
(Tout
l′monde
ensemble)
(Alle
zusammen)
Les
femmes
sont
si
compliquées
Frauen
sind
so
kompliziert
Et
les
hommes
sont
à
blâmer
Und
die
Männer
sind
schuld
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.