Etienne Drapeau - T'es toute ma vie - перевод текста песни на немецкий

T'es toute ma vie - Etienne Drapeauперевод на немецкий




T'es toute ma vie
Du bist mein ganzes Leben
A l'ombre d'un regard
Im Schatten eines Blicks
J'ai entendu ta voix
Hörte ich deine Stimme
Soupçonner le hasard
Den Zufall verdächtigen,
De se jouer de moi
Sich mit mir ein Spiel zu treiben.
Sur le fil de tes yeux
Auf dem Seil deiner Augen
Je m'élance funambule
Stürz' ich mich als Seiltänzer,
Tel un saut périlleux
Wie ein waghalsiger Sprung,
Un sourire ridicule
Ein lächerliches Lächeln.
L'âme est prise de vertige
Die Seele packt der Schwindel,
J'allais frapper le sol
Fast wär' ich aufgeschlagen,
D'une adroite de voltige
Mit einer geschickten Volte
Tu me souries en plein vol
Lächelst du mich an, mitten im Flug.
T'es si jolie
Du bist so hübsch,
T'es si parfaite
Du bist so perfekt,
Je t'aperçois mon cœur s'arrête
Ich seh dich, mein Herz bleibt steh'n.
Le temps se fige dans nos regards
Die Zeit erstarrt in unsern Blicken,
Et si c'était plus qu'un hasard
Und wenn es mehr als Zufall wär'.
Tu étais celle que j'attendais
Du warst die, auf die ich wartete,
Oh mon trésor a l'imparfait
Oh mein Schatz, im Imperfekt.
T'es la raison de ma folie
Du bist der Grund für meinen Wahnsinn,
T'es si jolie t'es toute ma vie
Du bist so hübsch, du bist mein ganzes Leben.
Je me lance à la dérive sur les vagues du destin
Ich lasse mich treiben auf den Wellen des Schicksals,
Je te rejoins sur la rive qu'est-ce que sera demain
Ich treff' dich am Ufer, was wird morgen sein?
Dans nos éclats de rire
In unsrem lauten Lachen
On embrase les mots
Entflammen wir die Worte,
Tu enflamme de désir
Du entfachst Verlangen,
Des frissons sur ma peau
Gänsehaut auf meiner Haut.
L'âme est prise de vertige
Die Seele packt der Schwindel,
J'allais frapper le sol
Fast wär' ich aufgeschlagen,
D'une adroite de voltige
Mit einer geschickten Volte
Tu m'attrape en plein vol
Fängst du mich auf, mitten im Flug.
T'es si jolie
Du bist so hübsch,
T'es si parfaite
Du bist so perfekt,
Je t'aperçois mon cœur s'arrête
Ich seh dich, mein Herz bleibt steh'n.
Le temps se fige dans nos regards
Die Zeit erstarrt in unsern Blicken,
Et si c'était plus qu'un hasard
Und wenn es mehr als Zufall wär'.
Tu étais celle que j'attendais
Du warst die, auf die ich wartete,
Oh mon trésor a l'imparfait
Oh mein Schatz, im Imperfekt.
T'es la raison de ma folie
Du bist der Grund für meinen Wahnsinn,
T'es si jolie
Du bist so hübsch,
T'es toute ma vie
Du bist mein ganzes Leben.
T'es si jolie
Du bist so hübsch,
T'es si parfaite
Du bist so perfekt,
Je t'aperçois mon cœur s'arrête
Ich seh dich, mein Herz bleibt steh'n.
Le temps se fige dans nos regards
Die Zeit erstarrt in unsern Blicken,
Et si c'était plus qu'un hasard
Und wenn es mehr als Zufall wär'.
Tu étais celle que j'attendais
Du warst die, auf die ich wartete,
Oh mon trésor a l'imparfait
Oh mein Schatz, im Imperfekt.
T'es la raison de ma folie
Du bist der Grund für meinen Wahnsinn.
Tu étais celle que j'attendais
Du warst die, auf die ich wartete,
Oh mon trésor a l'imparfait
Oh mein Schatz, im Imperfekt.
T'es la raison de ma folie
Du bist der Grund für meinen Wahnsinn.
T'es si jolie Tu étais celle que j'attendais
Du bist so hübsch, du warst die, auf die ich wartete,
Oh mon trésor a l'imparfait
Oh mein Schatz, im Imperfekt.
T'es la raison de ma folie
Du bist der Grund für meinen Wahnsinn.
T'es si jolie
Du bist so hübsch,
T'es la raison de ma folie
Du bist der Grund für meinen Wahnsinn,
T'es toutes ma vie
Du bist mein ganzes Leben.





Авторы: Marc Dupre, Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.