Текст и перевод песни Etienne Drapeau - Tes p'tites manies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tes p'tites manies
Твои маленькие привычки
Quand
tu
regardes
ces
autres
filles
Когда
ты
смотришь
на
других
девушек,
Que
tu
as
tort
de
les
envier
Которым
ты
напрасно
завидуешь,
J't'assure
qu'le
seul
soleil
qui
brille
Уверяю
тебя,
единственное
солнце,
которое
светит,
S'lève
chaque
matin
à
mes
cotés
Встает
каждое
утро
рядом
со
мной.
Quand
l'jour
se
lève
sur
ton
visage
Когда
день
встает
на
твоем
лице,
Pas
maquillée,
les
yeux
bouffis
Без
макияжа,
с
опухшими
глазами,
Ton
seul
sourire,
sans
emballage
Твоя
улыбка,
без
прикрас,
Est
l'plus
beau
cadeau
de
ma
vie
Самый
прекрасный
подарок
в
моей
жизни.
Quand
tu
t'prépares
et
qu'je
languis
Когда
ты
собираешься,
а
я
тоскую,
Que
tu
n'es
jamais
prête
à
l'heure
Когда
ты
никогда
не
готова
вовремя,
Je
te
regarde
et
je
souris
Я
смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь,
Car
je
sais
que
j'attends
mon
bonheur
Потому
что
знаю,
что
жду
свое
счастье.
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
qui
jamais
ne
changera
И
что
никогда
не
изменится.
Tes
p'tits
sourires
et
tes
tracas
Твои
маленькие
улыбки
и
твои
заботы,
Tes
p'tites
manies,
ces
je-n'sais-quoi
Твои
маленькие
привычки,
эти
"не
знаю
что",
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
je
t'en
prie,
ne
change
pas
И
я
умоляю
тебя,
не
меняйся.
Car
c'est
tout
c'qui
fait
Потому
что
это
всё,
Que
je
suis
fou
de
toi
Что
сводит
меня
с
ума
по
тебе.
Quand
l'été
s'pointe
le
bout
du
nez
Когда
лето
показывает
свой
нос,
Que
tu
t'inventes
des
livres
en
trop
Когда
ты
выдумываешь
себе
лишние
килограммы,
Je
te
trouve
mignonne
à
croquer
Я
нахожу
тебя
очаровательной,
Quand
tu
méprises
tous
les
maillots
Когда
ты
презираешь
все
купальники.
Quand
à
chaque
fois
qu'on
sort,
tu
dis
Когда
каждый
раз,
когда
мы
выходим,
ты
говоришь,
Tu
n'sais
plus
comment
t'habiller
Что
не
знаешь,
как
одеться,
C'est
pas
la
robe
que
j'aime,
chérie
Это
не
платье,
которое
я
люблю,
дорогая,
C'est
la
fille
qui
va
la
porter
Это
девушка,
которая
будет
его
носить.
Quand
tu
t'prépares
et
qu'je
languis
Когда
ты
собираешься,
а
я
тоскую,
Que
tu
n'es
jamais
prête
à
l'heure
Когда
ты
никогда
не
готова
вовремя,
Je
te
regarde
et
je
souris
Я
смотрю
на
тебя
и
улыбаюсь,
Car
je
sais
que
j'attends
mon
bonheur
Потому
что
знаю,
что
жду
свое
счастье.
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
qui
jamais
ne
changera
И
что
никогда
не
изменится.
Tes
p'tits
sourires
et
tes
tracas
Твои
маленькие
улыбки
и
твои
заботы,
Tes
p'tites
manies,
ces
je-n'sais-quoi
Твои
маленькие
привычки,
эти
"не
знаю
что",
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
je
t'en
prie,
ne
change
pas
И
я
умоляю
тебя,
не
меняйся.
Car
c'est
tout
c'qui
fait
Потому
что
это
всё,
Que
je
suis
fou
de
toi
Что
сводит
меня
с
ума
по
тебе.
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
qui
jamais
ne
changera
И
что
никогда
не
изменится.
Tes
p'tits
sourires
et
tes
tracas
Твои
маленькие
улыбки
и
твои
заботы,
Tes
p'tites
manies,
ces
je-n'sais-quoi
Твои
маленькие
привычки,
эти
"не
знаю
что",
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
je
t'en
prie,
ne
change
pas
И
я
умоляю
тебя,
не
меняйся.
Car
c'est
tout
c'qui
fait
Потому
что
это
всё,
Que
je
suis
fou
de
toi
Что
сводит
меня
с
ума
по
тебе.
C'est
tout
c'qui
fait
que
tu
es
toi
Это
всё,
что
делает
тебя
тобой,
Et
je
t'en
prie,
ne
change
pas
И
я
умоляю
тебя,
не
меняйся.
Car
c'est
tout
c'qui
fait
Потому
что
это
всё,
Que
je
suis
fou
de
toi
Что
сводит
меня
с
ума
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Dupre, Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.