Etienne Drapeau - Tu ne sais pas - перевод текста песни на русский

Tu ne sais pas - Etienne Drapeauперевод на русский




Tu ne sais pas
Ты не знаешь
Regarde bien droit dans mes yeux
Взгляни прямо в мои глаза,
Et vois tout c'que tu voudras
И увидишь все, что захочешь,
Car tu ne le reverras pas
Ведь больше ты этого не увидишь.
Écoute bien ces mots d'adieu
Вслушайся в эти слова прощания,
Car c'est la dernière fois
Ведь это в последний раз,
Que je les chante pour toi
Когда я пою их для тебя.
Je t'ai tant donné et tu m'as tout repris
Я так много тебе отдал, а ты все забрала,
Mais j'en ai assez, c'est fini
Но с меня хватит, все кончено.
Que sais-tu de ma douleur?
Что ты знаешь о моей боли?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Du mal qui ronge l'intérieur
О той, что гложет изнутри?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Vivre avec la rage au coeur
Каково жить с яростью в сердце?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Mais crois-moi, un jour, tu sauras
Но поверь, однажды ты узнаешь.
Je n's'rai plus
Меня здесь больше не будет.
Regarde bien brûler le feu
Смотри, как горит огонь,
Que j'allumerai à d'autres bras
Который я зажгу в других объятиях,
Quand tu seras loin de moi
Когда ты будешь далеко от меня.
Écoute bien si tu le peux
Вслушайся, если сможешь,
Entends mon cri et ma voix
Услышь мой крик и мой голос,
Je te poursuis que tu sois
Я преследую тебя, где бы ты ни была.
J'ai vécu le ciel et l'enfer pour nous deux
Я прошел через рай и ад ради нас двоих,
T'aimer est un jeu dangereux
Любить тебя - опасная игра.
Que sais-tu de ma douleur?
Что ты знаешь о моей боли?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Du mal qui ronge l'intérieur
О той, что гложет изнутри?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Vivre avec la rage au coeur
Каково жить с яростью в сердце?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Mais crois-moi, un jour, tu sauras
Но поверь, однажды ты узнаешь.
Je n's'rai plus
Меня здесь больше не будет.
(Je n's'rai plus là)
(Меня здесь больше не будет.)
Que sais-tu de ma douleur?
Что ты знаешь о моей боли?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Du mal qui ronge l'intérieur
О той, что гложет изнутри?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Vivre avec la rage au coeur
Каково жить с яростью в сердце?
(Tu ne sais pas)
(Ты не знаешь)
Mais crois-moi, un jour, tu sauras
Но поверь, однажды ты узнаешь.
Je n's'rai plus
Меня здесь больше не будет.





Авторы: Tino Izzo, Etienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.