Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne sais pas
Ты не знаешь
Regarde
bien
droit
dans
mes
yeux
Взгляни
прямо
в
мои
глаза,
Et
vois
tout
c'que
tu
voudras
И
увидишь
все,
что
захочешь,
Car
tu
ne
le
reverras
pas
Ведь
больше
ты
этого
не
увидишь.
Écoute
bien
ces
mots
d'adieu
Вслушайся
в
эти
слова
прощания,
Car
c'est
la
dernière
fois
Ведь
это
в
последний
раз,
Que
je
les
chante
pour
toi
Когда
я
пою
их
для
тебя.
Je
t'ai
tant
donné
et
tu
m'as
tout
repris
Я
так
много
тебе
отдал,
а
ты
все
забрала,
Mais
j'en
ai
assez,
c'est
fini
Но
с
меня
хватит,
все
кончено.
Que
sais-tu
de
ma
douleur?
Что
ты
знаешь
о
моей
боли?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Du
mal
qui
ronge
l'intérieur
О
той,
что
гложет
изнутри?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Vivre
avec
la
rage
au
coeur
Каково
жить
с
яростью
в
сердце?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Mais
crois-moi,
un
jour,
tu
sauras
Но
поверь,
однажды
ты
узнаешь.
Je
n's'rai
plus
là
Меня
здесь
больше
не
будет.
Regarde
bien
brûler
le
feu
Смотри,
как
горит
огонь,
Que
j'allumerai
à
d'autres
bras
Который
я
зажгу
в
других
объятиях,
Quand
tu
seras
loin
de
moi
Когда
ты
будешь
далеко
от
меня.
Écoute
bien
si
tu
le
peux
Вслушайся,
если
сможешь,
Entends
mon
cri
et
ma
voix
Услышь
мой
крик
и
мой
голос,
Je
te
poursuis
où
que
tu
sois
Я
преследую
тебя,
где
бы
ты
ни
была.
J'ai
vécu
le
ciel
et
l'enfer
pour
nous
deux
Я
прошел
через
рай
и
ад
ради
нас
двоих,
T'aimer
est
un
jeu
dangereux
Любить
тебя
- опасная
игра.
Que
sais-tu
de
ma
douleur?
Что
ты
знаешь
о
моей
боли?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Du
mal
qui
ronge
l'intérieur
О
той,
что
гложет
изнутри?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Vivre
avec
la
rage
au
coeur
Каково
жить
с
яростью
в
сердце?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Mais
crois-moi,
un
jour,
tu
sauras
Но
поверь,
однажды
ты
узнаешь.
Je
n's'rai
plus
là
Меня
здесь
больше
не
будет.
(Je
n's'rai
plus
là)
(Меня
здесь
больше
не
будет.)
Que
sais-tu
de
ma
douleur?
Что
ты
знаешь
о
моей
боли?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Du
mal
qui
ronge
l'intérieur
О
той,
что
гложет
изнутри?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Vivre
avec
la
rage
au
coeur
Каково
жить
с
яростью
в
сердце?
(Tu
ne
sais
pas)
(Ты
не
знаешь)
Mais
crois-moi,
un
jour,
tu
sauras
Но
поверь,
однажды
ты
узнаешь.
Je
n's'rai
plus
là
Меня
здесь
больше
не
будет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tino Izzo, Etienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.