Etienne Drapeau - Tu seras - перевод текста песни на английский

Tu seras - Etienne Drapeauперевод на английский




Tu seras
You Will Be
Sur Saint-Denis ou Papineau
On Saint-Denis or Papineau
Dans un café ou un bistro
In a cafe or a bistro
Sous les feux brûlants de la nuit
In the heat of the night
Ou les néons d'une épicerie
Or the neon of a grocery store
Au coin d'la rue, au coin d'ton coeur
On a street corner, on the corner of your heart
Dans une semaine ou un quart d'heure
In a week or a quarter of an hour
Dans la pénombre ou en plein jour
In the shadows or in broad daylight
Au gré du hasard de l'amour
Amid the randomness of love
Quand se croiseront nos regards
When our gazes meet
Peu m'importe qu'ils soient bleus ou noirs
It matters not if they're blue or black
J'verrai mon avenir dans tes yeux
I'll see my future in your eyes
Ce sera le début de nous deux
It will be the beginning of us
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Tu seras la femme de ma vie
You will be the woman of my life
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
De Montréal jusqu'à Paris
From Montreal to Paris
Je t'emmènerai loin d'ici
I'll take you far from here
Notre amour ira se promener
Our love will go out for a stroll
Du Louvre à Saint-Germain-des-Prés
From the Louvre to Saint-Germain-des-Prés
De l'Arc de triomphe au carrousel
From the Arc de Triomphe to the carousel
Et tout en haut d'la tour Eiffel
And to the top of the Eiffel Tower
Devant toi, je m'agenouillerai
Before you, I'll kneel down
La grande question, j'te proposerai
The big question, I shall propose
Veux-tu être mienne pour la vie
Will you be mine for life
Partager mes joies, mes soucis
To share my joys, my worries
Veux-tu qu'on reste jeunes longtemps
Will you keep us young through the years
Veux-tu me faire des enfants
Will you bear me children
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Tu seras la femme de ma vie
You will be the woman of my life
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Neuf mois d'attente et puis viendront
Nine months of waiting and there will come
Les premiers cris d'un p'tit poupon
The first cries of a little baby
Le biberons, les couches à changer
The bottles, the diapers to change
T'inquiète pas, j'y arriverai
Don't worry, I'll manage
Tu verras j'serai un bon papa
You'll see, I'll be a good father
Comme mon père l'a été pour moi
Like my father was with me
Prêt à tout pour vous protéger
Ready to do anything to protect you
J'te promets d'toujours vous aimer
I promise to always love you
Même quand nos coeurs auront vieilli
Even when our hearts grow old
Que nos cheveux seront couverts de gris
When our hair is gray
Pour toujours, de ma voix usée
Forever, with my weathered voice
Cette chanson, je te chanterai
This song, I will sing for you
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Tu seras la femme de ma vie
You will be the woman of my life
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-dam, pa-pa-la-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Pa-pa-la-la-la-la-da-dam
Tu seras la femme de ma vie...
You will be the woman of my life...





Авторы: étienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.