Текст и перевод песни Etienne Drapeau - À la vie, à la mort
S'il
faut
mourir
Если
придется
умереть
Pour
que
les
hommes
s'aiment
un
peu
mieux
Чтобы
мужчины
любили
друг
друга
немного
лучше
Je
combattrai
sans
frémir
Я
буду
сражаться
без
содрогания
Les
armées
de
tous
les
dieux
Армии
всех
богов
S'il
faut
mourir
Если
придется
умереть
Pour
que
l'Histoire
recommence
Чтобы
история
началась
снова
Je
t'aimerai
à
mourir
Я
буду
любить
тебя
до
смерти
Je
serai
ta
délivrance
Я
буду
твоим
избавлением
Si
je
dois
mourir
Если
мне
придется
умереть
Je
te
retrouverai
sous
les
cieux
Я
найду
тебя
под
небесами
Ton
visage,
ton
sourire
Твое
лицо,
твоя
улыбка
Seront
mon
dernier
aveu
Будет
моим
последним
признанием
Plus
fort
que
la
vie
et
la
mort
Сильнее,
чем
жизнь
и
смерть
Malgré
l'enfer
et
les
remords
Несмотря
на
ад
и
угрызения
совести
Et
si
ce
monde
est
fou
Что,
если
этот
мир
сумасшедший
Que
Dieu
me
pardonne
tous
mes
torts
Да
простит
мне
Бог
все
мои
проступки
S'il
faut
mourir
Если
придется
умереть
Sous
les
armes,
sous
le
feu
Под
ружьями,
под
огнем
Je
pleurerai
l'Homme
et
ses
délires
Я
буду
оплакивать
человека
и
его
бредни
Pour
toutes
ces
larmes
dans
tes
yeux
За
все
эти
слезы
в
твоих
глазах.
Si
je
dois
mourir
Если
мне
придется
умереть
Je
te
retrouverai
sous
les
cieux
Я
найду
тебя
под
небесами
Ton
visage
ton
sourire
Твое
лицо,
твоя
улыбка
Seront
mon
dernier
aveu
Будет
моим
последним
признанием
Plus
fort
que
la
vie
et
la
mort
Сильнее,
чем
жизнь
и
смерть
Malgré
l'enfer
et
les
remords
Несмотря
на
ад
и
угрызения
совести
Et
si
ce
monde
est
fou
Что,
если
этот
мир
сумасшедший
Que
Dieu
me
pardonne
tous
mes
torts
Да
простит
мне
Бог
все
мои
проступки
À
la
vie,
à
la
mort
На
жизнь,
на
смерть
À
la
vie,
à
la
mort
На
жизнь,
на
смерть
Plus
fort
que
la
vie
et
la
mort
Сильнее,
чем
жизнь
и
смерть
Malgré
l'enfer
et
les
remords
Несмотря
на
ад
и
угрызения
совести
Et
si
ce
monde
est
fou
Что,
если
этот
мир
сумасшедший
Que
Dieu
me
pardonne
tous
mes
torts
Да
простит
мне
Бог
все
мои
проступки
À
la
vie,
à
la
mort
На
жизнь,
на
смерть
Oh,
à
la
vie,
à
la
mort
О,
на
жизнь,
на
смерть
À
la
vie,
à
la
mort
На
жизнь,
на
смерть
À
la
vie,
à
la
mort
На
жизнь,
на
смерть
S'il
faut
mourir
Если
придется
умереть
Je
le
ferai
pour
nous
deux
Я
сделаю
это
для
нас
обоих
L'enfer
n'est
pas
pire
Ад
не
хуже
Qu'un
monde
sans
tes
yeux
Что
мир
без
твоих
глаз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Drapeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.