Etienne Drapeau - À la vie, à la mort - перевод текста песни на русский

À la vie, à la mort - Etienne Drapeauперевод на русский




À la vie, à la mort
К жизни, к смерти
S'il faut mourir
Если придется умереть,
Pour que les hommes s'aiment un peu mieux
Чтобы люди полюбили друг друга чуть больше,
Je combattrai sans frémir
Я буду сражаться, не дрогнув,
Les armées de tous les dieux
С армиями всех богов.
S'il faut mourir
Если придется умереть,
Pour que l'Histoire recommence
Чтобы История начала всё сначала,
Je t'aimerai à mourir
Я буду любить тебя до смерти,
Je serai ta délivrance
Я буду твоим избавлением.
Si je dois mourir
Если я должен умереть,
Je te retrouverai sous les cieux
Я встречу тебя под небесами,
Ton visage, ton sourire
Твое лицо, твоя улыбка
Seront mon dernier aveu
Станут моим последним признанием.
Aimons-nous
Давай любить друг друга
Plus fort que la vie et la mort
Сильнее жизни и смерти,
Malgré tout
Несмотря ни на что,
Malgré l'enfer et les remords
Несмотря на ад и угрызения совести.
Et si ce monde est fou
И если этот мир сошел с ума,
Que Dieu me pardonne tous mes torts
Пусть Бог простит мне все мои грехи.
S'il faut mourir
Если придется умереть,
Sous les armes, sous le feu
С оружием в руках, под огнем,
Je pleurerai l'Homme et ses délires
Я буду оплакивать Человека и его безумие
Pour toutes ces larmes dans tes yeux
Из-за всех этих слез в твоих глазах.
Si je dois mourir
Если я должен умереть,
Je te retrouverai sous les cieux
Я встречу тебя под небесами,
Ton visage ton sourire
Твое лицо, твоя улыбка
Seront mon dernier aveu
Станут моим последним признанием.
Aimons-nous
Давай любить друг друга
Plus fort que la vie et la mort
Сильнее жизни и смерти,
Malgré tout
Несмотря ни на что,
Malgré l'enfer et les remords
Несмотря на ад и угрызения совести.
Et si ce monde est fou
И если этот мир сошел с ума,
Que Dieu me pardonne tous mes torts
Пусть Бог простит мне все мои грехи.
À la vie, à la mort
К жизни, к смерти,
À la vie, à la mort
К жизни, к смерти.
Aimons-nous
Давай любить друг друга
Plus fort que la vie et la mort
Сильнее жизни и смерти,
Malgré tout
Несмотря ни на что,
Malgré l'enfer et les remords
Несмотря на ад и угрызения совести.
Et si ce monde est fou
И если этот мир сошел с ума,
Que Dieu me pardonne tous mes torts
Пусть Бог простит мне все мои грехи.
À la vie, à la mort
К жизни, к смерти,
Oh, à la vie, à la mort
О, к жизни, к смерти,
À la vie, à la mort
К жизни, к смерти,
À la vie, à la mort
К жизни, к смерти.
S'il faut mourir
Если придется умереть,
Je le ferai pour nous deux
Я сделаю это ради нас двоих.
L'enfer n'est pas pire
Ад не страшнее,
Qu'un monde sans tes yeux
Чем мир без твоих глаз.





Авторы: étienne Drapeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.