Étienne de Crécy & Alex Gopher - Noname - Alex Gopher's Wuz Remix - перевод текста песни на немецкий

Noname - Alex Gopher's Wuz Remix - Alex Gopher , Etienne de Crécy перевод на немецкий




Noname - Alex Gopher's Wuz Remix
Noname - Alex Gopher's Wuz Remix
بطلت اكلم حد لحد ماحد خد بايدي
Ich habe aufgehört, mit jemandem zu reden, bis jemand meine Hand nahm
لو ماكانتش اقتنعت بيا ماكتش ظهرت عبقريتي
Wenn sie nicht an mich geglaubt hätte, hätte sich mein Genie nicht gezeigt
كله اصاب فيما اصاب
Alles hat getroffen, was treffen sollte
واخطا فيما اخطا
Und ist falsch gelaufen, was falsch laufen sollte
الحق احق ان يتبع مهما هانوصل ابطء
Die Wahrheit verdient es, verfolgt zu werden, egal wie langsam wir vorankommen
انت عمرك ماقتنعت ب قد ايه بنكمل بعض
Du hast nie verstanden, wie sehr wir uns ergänzen
انا لاحظت كون الفكره بتقوي بنقض نقط الضعف
Ich habe bemerkt, dass die Idee unsere Schwächen beseitigt
تعدد عصابيتنا ف العموم شئ مفيد
Die Vielfalt unserer Neurosen ist im Allgemeinen nützlich
وان استمر الفيل في اعتقاد ان الاله فيل
Und wenn der Elefant weiter glaubt, dass Gott ein Elefant ist
بالجالك اختصارا في اللي انا فيه فعلا محتاجك
Zusammenfassend brauche ich dich wirklich in dem, was ich durchmache
مستحيل حد من الصفر لوحده يعرف كل حاجه
Unmöglich, dass einer von allein von Null alles weiß
ده مش معناه اني اقل ولا ان انت اعلي
Das heißt nicht, dass ich weniger oder du mehr wärst
انا باقفل التقاويل وانت بتغرق في المعني
Ich schließe die Erzählungen ab, während du in der Bedeutung ertrinkst
لسه معرفتيش من امتي
Ich weiß immer noch nicht, seit wann
مابتفهميليش ولا كلمه
Du verstehst kein Wort von mir
من ساعه ماكل حاجه معاكي ابتدت تكون ممله
Seit alles mit dir angefangen hat, langweilig zu werden
عمرك ما شوفتي حقيقتي ولا فهنتي حقيقه ده كله
Du hast meine Wahrheit nie gesehen und auch nicht die Wahrheit akzeptiert
كل واحد شاف التاني الواحد اللي حب يكون له
Jeder sah im anderen den, den er lieben wollte
مضطر اسيبك وامشي
Ich muss dich verlassen und gehen
منعا للمخاطره
Um Risiken zu vermeiden
الورقه رافضه اعيش لك وابقا ازورها كل فتره
Das Blatt weigert sich, für dich zu leben und ab und zu vorbeizuschauen
انا باشرح علي قد عقولكو
Ich erkläre es so, wie eure Köpfe es fassen können
لسه ماتفهمش شرحي
Aber du verstehst meine Erklärung immer noch nicht
انت كلامك مات
Deine Worte sind tot
انت لسه عايش
Du lebst immer noch
انت سطحي
Du bist oberflächlich
اساله القريه دي محدوده جدا عالم تافهه
Die Fragen dieses Dorfes sind sehr begrenzt, eine oberflächliche Welt
المدينه دي مبالغ فيها جدا عالم كافره
Diese Stadt ist maßlos übertrieben, eine ungläubige Welt
البلد دي كامله جدا
Dieses Land ist wirklich vollständig
بس اخينا عمره ما شافها
Aber unser Bruder hat es nie gesehen
بقراها ب مدنها بكل حاجه وحيده باختلافها
Ich lese es mit seinen Städten, mit allem Einzigartigen in seinen Unterschieden
ظروفه كانت غير ظروفهم
Seine Umstände waren anders als ihre
فخرج عن الاجماع
Also brach er mit dem Konsens
ظروفنا الان شبه ظروفه فاجتمعنا علي فتواه
Unsere Umstände sind nun ähnlich wie seine, also einigten wir uns auf sein Urteil
مش في صالحك يبقا مثالي
Es ist nicht in deinem Interesse, mein Vorbild zu sein
طول مانت ف قمه متعدد
Solange du an der Spitze bist, vielfältig
باب الايمان قصير
Die Tür des Glaubens ist niedrig
مابيدخلوش متكبر
Keine Hochmütigen kommen herein
سيبيلي حاجه افتكرك بيها
Lass mir etwas, woran ich dich erinnere
حاجه ريحتك فيها
Etwas, das dich beruhigt hat
حاجه استخدمتيها
Etwas, das du benutzt hast
ف اوقات مش حباني اعيش ناسيها
In Zeiten, in denen ich es nicht mochte, habe ich vergessen zu leben
للهروب من واقعهم للاسف لازم توقيعهم
Um ihrer Realität zu entfliehen, brauchst du leider ihre Unterschrift
يؤسفني اقولك في بعض الحاجات شبه طيعهم
Es tut mir leid, dir zu sagen, dass du in manchen Dingen fast wie sie bist
بس ده مؤقتا
Aber das ist vorübergehend
هما يقولو بطل وابقي بطل
Sie sagen, hör auf und sei ein Held
واوعي انتظارهم انك تقع هو اللي يسقطك
Und pass auf, dass du nicht auf sie wartest, denn wer dich fallen lässt
وتبدء النهايه ب اني اقبل حاجات مرفوضه
Und der Anfang vom Ende ist, dass ich Dinge akzeptiere, die abgelehnt werden
واحده ب جمالك انتي ف بالي صعب تكون موجوده
Eine mit deiner Schönheit ist schwer in meinen Gedanken zu finden
اجزاء شبه عشوائيه سوا تبان مخيفه
Zufällige Teile, die zusammen gruselig erscheinen
انت سامع م الغنوه آله بتعزف صوت مؤامره سخيفه
Du hörst von der Melodie, eine Maschine spielt einen lächerlichen Verschwörungston
اللي ف صالح السيناريو طول عمري بانفذه
Was dem Szenario dient, habe ich immer umgesetzt
لو ابرهه بيغرق قبل عام الفيل هاروح انقذه
Wenn Abraha vor dem Jahr des Elefanten ertrinkt, werde ich ihn retten
اسئلة القرية دي محدودة جدا عالم تافهة
Die Fragen dieses Dorfes sind sehr begrenzt, eine oberflächliche Welt
المدينة دي مبالغ جدا فيها عالم كافرة
Diese Stadt ist maßlos übertrieben, eine ungläubige Welt
البلد دي كاملة جدا بس اخينا عمرهما ما شافاها بقراها بمدانها بكل حاجة وحيدة باختلافيها
Dieses Land ist wirklich vollständig, aber unser Bruder hat es nie gesehen Ich lese es mit seinen Städten, mit allem Einzigartigen in seinen Unterschieden
معرفتش اشكر من ساعتها وعدى الموقف عادي مجاش في بالي ان انا الشخص اللي انقذ حياتي
Ich habe es nicht geschafft, mich zu bedanken seit damals und die Situation verging normal Es kam mir nicht in den Sinn, dass ich derjenige war, der mein Leben gerettet hat
براجع نفسي لما الاقيني توهت في التفاصيل
Ich überprüfe mich selbst, wenn ich mich in den Details verliere
فانفصل عني الجزء اللي مراقبني من بعيد
Dann trennt sich der Teil von mir, der mich von ferne beobachtet
شايفك يابلدي بتبصيله وانتي بترقصيله
Ich sehe dich, mein Land, wie du es ansiehst und wie du dafür tanzt
بصه فلسطيني لاسرائيلي ناهب محصول طينه
Ein Blick eines Palästinensers auf einen israelischen Dieb, der seine Ernte stiehlt
في لوحات يادوب فيها باسيب كذا خط ولون
In Gemälden lasse ich nur ein paar Striche und Farben
كونوا في كل عصر كل رسمة تفيد الكون
Seid in jedem Zeitalter, jedes Bild soll dem Universum nützen
غلبانة بتقول للناس انها بكرة هتنسانا
Eine Arme sagt den Leuten, dass sie uns morgen vergessen wird
مش عارفه ان اللي يعيش من غيرنا اكيد ماعش معانا
Sie weiß nicht, dass wer ohne uns lebt, definitiv nicht mit uns gelebt hat
صدقي اللي انتي بتحسيه
Deine Wahrheit ist das, was du fühlst
كدبي اللي انتي بتشوفيه
Meine Lüge ist das, was du siehst
ااستخدمي البعد الي انتي عارفة انك في حضني فيه
Nutze die Distanz, von der du weißt, dass du in meinen Armen bist
كان باين في عنيكي الزهق
Die Langeweile war in deinen Augen sichtbar
مابانتليش في عينك غيره
Ich sah keine Eifersucht in deinen Augen
قولتلك اني عارف ان دي الرقصة الاخيرة
Ich sagte dir, ich weiß, dass dies der letzte Tanz ist
اسئلة القرية دي محدودة جدا عالم تافهة
Die Fragen dieses Dorfes sind sehr begrenzt, eine oberflächliche Welt
المدينة دي مبالغ جدا فيها عالم كافرة
Diese Stadt ist maßlos übertrieben, eine ungläubige Welt
البلد دي كاملة جدا بس اخينا عمرهما شافاها
Dieses Land ist wirklich vollständig, aber unser Bruder hat es nie gesehen
بقراها بمدانها بكل حاجة وحيدة باختلافيها
Ich lese es mit seinen Städten, mit allem Einzigartigen in seinen Unterschieden





Авторы: Etienne De Crecy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.