Текст и перевод песни Ícaro e Gilmar - Deixaria Tudo / Tarde Demais / Preciso Dar um Tempo (Ao Vivo)
Três,
quatro!
Три,
четыре!
E
já
tentei
te
convencer
de
tudo
quanto
é
jeito
И
я
пытался
тебя
убедить,
что
все,
что
есть
способ
Antes
que
o
mundo
desabasse
todo
de
uma
vez
Прежде
чем
мир
desabasse
всего
один
раз
Fiquei
perdido
sem
você
no
meio
de
um
deserto
Я
был
потерян
без
тебя
посреди
пустыни
Me
perguntando
se
ainda
sobreviverei
Интересно,
если
еще
sobreviverei
Meu
sentimento
sem
você
ficou
tão
triste
e
vazio
Мне
кажется,
без
тебя
так
грустно
и
пусто
Já
percebi
que
sem
o
seu
amor,
eu
não
renascerei
Уже
понял,
что
без
твоей
любви,
я
не
renascerei
Porque
a
saudade
está
quebrando
o
que
resta
da
minha
ilusão
Потому
что
тебя
ломает,
что
осталось
от
моей
иллюзии
Preciso
juntar
os
pedaços
dentro
do
meu
coração
Нужно
добавить
кусочки
внутри
моего
сердца
Por
isso,
eu
juro
que...
За
это,
я
клянусь,
что...
Eu
deixaria
tudo
se
você
ficasse
(e
aí?)
Я
оставил
бы
все,
если
бы
вы
остались
(и
там?)
Meus
sonhos,
meu
passado,
minha
religião
Мои
мечты,
мое
прошлое,
моя
религия
Está
fugindo
dos
meus
braços
Убегает
из
моих
рук,
Deixando
o
silêncio
dessa
solidão
Оставляя
тишине
этого
одиночества
Não
sei
mais
o
que
eu
faria
Не
знаю,
что
бы
я
Desejos,
loucuras,
toda
fantasia
Желания,
безумства,
все
фантазии
Nada
tenho
a
perder
Мне
нечего
терять
Diz
pra
mim
o
que
mais
você
quer
Говорит
мне,
что
еще
вы
хотите
Da
minha
vida
В
моей
жизни
Continua
sofrendo?
Продолжает
страдает?
Olha
só
você
Смотрит
только
вы
Depois
de
me
perder
После
того,
как
я
потерять
Veja
só
você
Вот
только
вы
Você
não
quis
me
ouvir
Вы
не
хотели
меня
слушать
Você
não
quis
saber
Вы
не
хотели
знать
Desfez
o
meu
amor
Расстегнул
мою
любовь
Que
pena,
que
pena
Как
жаль,
как
жаль
Hoje
é
você
que
está
sofrendo,
amor
Сегодня
вы
страдаете,
любовь
Hoje
sou
eu
quem
não
te
quer
Сегодня
я,
кто
тебя
не
хочет
O
meu
coração
já
tem
um
novo
amor
Мое
сердце
уже
есть
новая
любовь
Você
pode
fazer
o
que
quiser
Вы
можете
делать
что
хотите
Você
jogou
fora
(e
aí?)
Вы
играли
(и
там?)
O
amor
que
eu
te
dei
Любовь,
что
я
дал
тебе
Meu
sonho
que
sonhei
Мой
сон,
что
мне
приснилось,
Isso
não
se
faz
Это
не
делает
Você
jogou
fora
Вы
играли
A
minha
ilusão
Моя
иллюзия
A
louca
paixão
(e
aí?)
Сумасшедшая
страсть
(и
в
этом?)
É
tarde
demais
(lindo
demais!)
Это
слишком
поздно
(слишком
красиво!)
Que
pena,
amor
Как
жаль,
любовь
Que
pena,
amor
Как
жаль,
любовь
Pá'
acabar,
assim
ó
Лопата'
в
конечном
итоге,
так
же,
о
Estou
precisando
de
um
tempo
pra
pensar
Я
нужна
тебя
будет
время
подумать
Nesse
nosso
amor
que
só
me
tem
feito
chorar
В
этом
наша
любовь,
что
только
сделал
мне
плакать
Parece
que
pra
esse
amor
me
entreguei
demais
Кажется,
что
вот
это
любовь
я
отдал
слишком
много
Talvez
o
meu
amor
até
te
sufocou
demais
Может
быть,
моя
любовь
и
до
тебя
душил
слишком
много
Por
isso,
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
Поэтому,
я
должен
остановить
тебя
думать
Não
leve
a
mal
se
estou
saindo
justamente
agora
Не
принимайте
это
плохо,
если
я
уезжаю
прямо
сейчас
Te
amo
demais,
mas
tenho
que
ir
embora
Тебя
слишком
люблю,
но
я
должен
уйти
Preciso
descobrir
o
que
você
sente
por
mim
Нужно
выяснить,
что
вы
чувствуете,
для
меня
Se
vai
sentir
saudade
ou
se
vai
se
esquecer
de
mim
Если
будете
чувствовать
тоску
или
если
вы
забудете
меня
Por
isso,
eu
tenho
que
parar
pra
pensar
Поэтому,
я
должен
остановить
тебя
думать
E
vou
sentir
saudades
de
você
И
я
буду
скучать
по
вас,
вы
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
Но
именно
так
и
должно
быть
Eu
preciso
dar
um
tempo
Мне
нужно
дать
время
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
Я
знаю,
что
я,
рискуя
тебя
потерять
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
Но
именно
так
и
должно
быть
Eu
preciso
dar
um
tempo
Мне
нужно
дать
время
E
vou
sentir
saudades
de
você
И
я
буду
скучать
по
вас,
вы
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
Но
именно
так
и
должно
быть
Eu
preciso
dar
um
tempo
Мне
нужно
дать
время
Sei
que
estou
arriscando
a
te
perder
Я
знаю,
что
я,
рискуя
тебя
потерять
Mas
é
assim
que
tem
que
ser
Но
именно
так
и
должно
быть
Eu
preciso
dar
um
tempo
Мне
нужно
дать
время
Ah
oi,
bebê!
Ах,
привет,
малыш!
Ó
eu
e
tu,
tá?
О,
я
и
ты,
да?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian, Elias Muniz, Estafano, José Pereira Da Silva Neto, Lucas Robles, Luiz Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.